見出し画像

コクトー・ツインズCherry Coloured Funkを ためしに自分で和訳してみたら トンデモない歌詞になってしまいました

(訳注)
①歌詞の一部は公式HPで公開されています。
②cherry colorはサクランボ色のことです。

Cherry-Coloured Funk (薔薇色の憂鬱)

Bills and aches and blues
and poor little everything else
支払請求書 痛み 憂うつ
私には ほとんど他に 何もない

But still more unstable
eyes of glass
そのうえ 短気で 眼鏡っ娘

Not get pissed off through my
burled lips as good news
口の悪さは
朗報だとおもって 聞き流して

Still being cried
and laughed at from behind
いまでも 背後から
泣いたり 笑いかけてくる

Don't fall behind
this fabulous magic ghost
空想の ふしぎなお化けに
追いつかれないように

Bills and aches and blues
and bills and aches and blues
支払請求書 痛み 憂うつ
支払請求書 痛み 憂うつ…

Bills and aches and blues
and poor little everything else
支払請求書 痛み 憂うつ
私には ほとんど他に 何もない

But still more unstable
eyes of glass
そのうえ 短気で 眼鏡っ娘

Not get pissed off through my
burled lips as good news
口の悪さは
朗報だとおもって 聞き流して

You’ll hang the hearts
Black and dull as the night
夜のように ぼんやり暗い
胸のうちを あなたは呪う

You hanged your past and start being
As you in ecstasy
過去を恨んだのち
無我夢中で 生きようとする

Still being cried and laughed at before
泣かれたり 笑いかけられたり
そんな 過去があるのに

Should I be sewn and hugged?
I can by not saying
口をとざし 傷口を縫って
幸せになっても いいの?

Still being cried and laughed at
From light to blue
それでも 泣いたり 笑いかけてくる
光明は 蒼ざめていく

I should I be hugged and tugged down
Through this tiger’s masque?
私は トラのお面を つけたまま
幸せに 引きずり込まれていいの?

And should I be sewn and
unbroken by not saying
口をとざし 傷口を縫って
生き続けるべきなの?

Your mind not saying
あなたの心は 口をつぐむ

You hang the hearts
black and dull as the night
夜のように ぼんやり暗い
胸のうちを あなたは呪う

Still being cried and laughed at from
behind me
いまでも 背後から
泣いたり 笑いかけてくる

You hanged your love and start being
As you in ecstasy
愛を殺した あなたは
無我夢中で 生きようとする

Still being cried and laughed at from
behind me
それでも 背後から
泣いたり 笑いかけてくる

Should I be sewn and
unbroken by not saying
口をとざし 傷口を縫って
生き続けるべきなの?

Still being cried and laughed at from
behind me
いまもなお 背後から
泣かれたり 笑いかけられる

Hugged and tugged down
through this tiger's masque
I've made
手製のトラの面を つけた私は
幸せに 引きずり込まれていく

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?