見出し画像

外国語学習者は英語が堪能なのか~1ミリずつのスウェーデン語

亀よりも遅い歩みながらも地道にスウェーデン語の勉強を続けています。
今やっとDuolingoで動詞の過去形と不定詞のところまで進んだところ。
スウェーデン語コース全体のまだ半分にも到達していませんが、進歩している手応えは感じています💪

日々スウェーデン語を勉強する中でたびたび思うのが、
英語以外の外国語学習者はすでに英語が堪能なのか?
ということ。

フランス語、中国語、韓国語、など人気の外国語ならならともかく、マイナーなものだと日本語で学べる教材が限られてくると思います。

スウェーデン語も豊富な方ではないと感じています。
ちょっとマジメに勉強してみようかなと思い立ってから日本語の教材を探した時にその選択肢の少なさに「うぅむ…」と唸ったものです。
(どれにするか悩まずに済むというのは利点?)

より深く学びたいと思ったら英語で書かれた教材が次の選択肢になると思うのですが、それはつまり英語の読解力も必要とするわけで……。


どうなんでしょうか?
マイナーな外国語を学んでいる方は英語もある程度堪能で、英語で書かれた教材であっても支障ないものなのでしょうか?


私ですか? 私は英語が苦手です。
2年前に英語の学び直しを始めた頃は中学校で学ぶような文法すら危ういレベル。
とりあえず初歩の初歩から勉強し直した結果、英検3級レベルはほとんど問題なく解けるようにはなりました。準2級はつまずいてしまう。

というか高校時代に準2級は合格したはずなんだけどな。
でも当時も英語は苦手だったし、手応えが合った記憶もないし、きっとまぐれだったんだろうな。

検定当時の覚えてることなんて、スピーキングテストの相手が中学時代の恩師だったことくらい。
あの私語が許されない状況での再会のもどかしさたるや。

ともかくそんなレベルなので、例えば海外ニュースの英文を見ると相変わらず「何言ってるかわからん」と考えることをやめてしまいそうになります。


さ、スウェーデン語の話題に戻りまして。
Duolingoのスウェーデン語コースは日本語未対応なので対英語で学ぶことになります。
例えば問題はこんな感じ↓

英文をスウェーデン語に訳したり、
スウェーデン語を英語に訳したり。

解説ページもすべて英文です↓

スウェーデン語に限らず日本語未対応の言語は日本語要素ゼロ。

こういう環境だと強制的に英語にも触れることになるので悪いことではないと感じているんですが、知らない単語や難しい文章はまず理解できないので結局翻訳に頼ることになります。
そうするとだいぶ時間も掛かるのでスウェーデン語を学ぶために遠回りをしている気がしなくもない。
いや、気のせいじゃなく確実に遠回りしてる。


どうなんですか?
マイナーな外国語を学んでいる方は英語もある程度堪能で、英語で書かれた教材であっても支障ないものなのですか?

これが私にとって今一番の疑問です。

私と同じように英語は苦手だけど他の外国語のほうが興味あるからそっちメインに勉強しちゃってるって方いらっしゃるでしょうか。


締めに去年秋に購入したスウェーデン語と英語の教材をチラリ↓

購入してから5か月経つみたい。
どちらもちょこっとだけ解いて止まってます。(だめじゃねえか)
とりあえず2022年はこの3冊を全部解き終わることが目標💪

ちなみにスウェーデン語の教材としては他にも3冊持っています。

スウェーデン語の基本単語はちょうど1年くらい前に買ったみたい。
発音に関してはこの本のお陰で理解が深まったので教材ってありがたいなとしみじみしました。

さて、今年の暮れまでにまた少しは進歩するでしょうか?


もしよろしければお願いいたします✨いただいたサポートはスキル向上やお仕事運営など、にぎやカラフルの発展のために活用します。…たまにコーヒー代にしてもいいですか?