見出し画像

meaning

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)858日目です。

人間のような手の動きができ、操作する人が感触を感じることもできるロボットアームが開発されています。

このロボットはネットワークでつなぐことができます。つまり世界のどこからでもコントロールできるということです。

今日の英語
The robot can be networked, meaning you can control it from anywhere in the world.

 robot: ロボット  
 network: 〜をネットワークする
 control: 〜をコントロールする
 anywhere: どこでも
 in the world: 世界中で
気をつけたい分詞構文
 「〜ing」の形になった動詞から始まる分詞構文の主語は主節の主語と同じであるのが原則です。
 しかし例外的な場合もあります。
 慣用的な表現になっている使い方もその一つです。

 「今日の英語」の「meaning〜」は、「つまり〜ということである。」という意味で、分詞構文ではありますが、厳密には主節の主語が一致していません。
 このような分詞構文に気をつけましょう。

今日の例文は「Interesting Engineering」から
↓↓↓


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。