見出し画像

hen do

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1184日目です。

米国アイダホ州北西部の都市のCoeur d'Alene(カー‐ダレーン)で駐車スペースを確保するために「バチェロレッテパーティー」に参加する女性達が邪魔な車を持ち上げて動かしました。

車がとてもひどい状態で駐車していたので、独身最後の夜を騒いで過ごすパーティ(hen do)に参加する女性達がその車を持ち上げて自分たちのSUVが駐車できるよう動かしました。

今日の英語
Car parked so badly that girls on hen do pick it up and move it to fit in their SUV.

 park: 駐車する
 badly: 下手に、ひどく
 hen do: 結婚を翌日に控えた新婦と女友達が独身最後の夜を騒いで過ごすパーティ。※これはイギリス英語のスラング。アメリカ英語は、bachelorette party(バチェロレッテパーティー)
 fit in A: Aを何とか割り込ませる
 SUV: スポーツ用途の多目的車。※sport-utility vehicleの略

so that構文
 「so〜that〜」の形で「とても〜なので〜」という意味を表します。
 「so that構文」と呼ばれます。
 「so」の後には「形容詞」や「副詞」が続き、「that」の後には文が続きます。
「今日の英語」では、「so」の後に「badly」という副詞が続き、「that」の後に、「girls on hen do pick it up and move it to fit in their SUV」が続いています。
ちなみに見出しなので省略されていますが、「Car」には「A」がつくのが普通です。

今日の例文は「The Sun」から
↓↓↓


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。