pull a prank

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1985目です。

頭いいですね。

今日の英語
I’ve never seen a cat pull a prank before and this was too cute not to share.😻

訳例
私は今までにネコがいたずらをするのを見たことがありません。あまりにかわいかったのでシェアせずにはいられませんでした。😻

pull a prank: いたずらをする

too〜not to〜
「too〜to〜」は「〜過ぎて〜できない」という意味です。


This curry is too spicy to eat.
このカレーは辛すぎて食べられない。

後半部分を「not to〜」にすると「〜過ぎて〜せざるを得ない」という意味になります。

This curry is too delicious not to share.
このカレーは美味しすぎてシェアせずにはいられない。

「今日の英語」でも「too〜not to〜」が使われています。

今日の英語は「Nature is Amazing」から
▼▼▼


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。