マガジンのカバー画像

誰でも読めるMTG英語

89
誰でも読めるMTG英語シリーズを纏めたもの
運営しているクリエイター

2023年6月の記事一覧

#86 誰でも読めるMTG英語 Scion は末裔を represent する

Devoid今回のカードはこちら 「Oath of the Gatewatch(ゲートウォッチの誓い)」収録のカードです 名前の「birth」が動詞だと「生む」方を指し、「hulk」が「巨大なもの」を意味します いつも通り訳していくんですが、最初のキーワード能力だけ短いのでここで済ませますか 注釈文の「has no color」は#76でやった様に否定文の形に訳せるので 「This card has no color」は「このカードは色を持たない」 英単語「devoi

#85 誰でも読めるMTG英語 皆の vote で決めるもの

Will of the council今回のカードはこちら 「The Lord of the Rings: Tales of Middle Earth Commander(指輪物語:中つ国の伝承 統率者)」収録のカードです 能力語で一纏まりの長い効果が一つだけのカードです 「will」は「意志」を意味し、「council(カウンシル)」は「会議」や「評議会」を意味します なので「Will of the council」とは「会議の意志」つまり「議決」ですね この能力語は

#84 誰でも読めるMTG英語 その difference を数えて

今回のカード今回のカードはこちら 6/23発売の「The Lord of the Rings: Tales of Middle-earth(指輪物語:中つ国の伝承)」収録のカードです カード名の「fateful」が「運命的」の様な意味です 名前の通り指輪物語の始まりの重要なシーンを切り取ったカードですね 伝説のインスタントは一応初登場のタイプですね パーマネントでは無いので、当然レジェンドルールとは関係ありません ならどんなルールかと言うのは注釈文に書いてあるので それも

#83 誰でも読めるMTG英語 「熊」じゃない bear

今回のカード今回はこちら 6/23発売の「The Lord of the Rings: Tales of Middle-earth(指輪物語:中つ国の伝承)」収録のカードです コラボセット特有の変わったキーワード処理を有したカードですね 割と複雑な効果なので、今回はその詳細を中心に訳していきます the Ring tempts you と Ring-bearerまずは、カード自体の効果を訳します 上の効果から 「at」は誘発型能力の「時」ですね 「At the beg