マガジンのカバー画像

[有料版] 訳詞マガジン

318
過去にブログで公開していた洋楽の訳詞を有料マガジンにまとめました。 よろしくお願いします。無料版→https://note.com/ngoakr/m/m5b0e305d8645
¥1,000
運営しているクリエイター

2021年1月の記事一覧

I Believe I’ll Dust My Broom 和訳/歌詞 - ロバート・ジョンソン (Robert Johnson)

 おれは箒の埃を払うだろう   I'm gonna get up in the mornin' 明日の朝おきたら   I…

永尾
3年前

The Wicked Messenger 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

 邪悪な使者   There was a wicked messenger 邪悪な使者がいた   From Eli he did co…

永尾
3年前

Property of Jesus 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

 イエスの資産   Go ahead and talk about him because he makes you doubt 彼について話…

永尾
3年前

Let Me Die in My Footsteps 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

踏んでる所で死なせてほしい   I will not go down under the ground 'Cause somebody tel…

永尾
3年前

Black Diamond Bay 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

黒いダイヤの入り江   Up on the white veranda She wears a necktie and a Panama hat …

永尾
3年前

You're a Big Girl Now 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

君は大きな存在   Our conversation was short and sweet ふたりの会話は短くて親密で  …

永尾
3年前

Clothes Line Saga 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

物干しロープの話   After a while we took in the clothes しばらくしておれたちは服を取り込んだ   Nobody said very much 誰もがほぼ無言   Just some old wild shirts and a couple pairs of pants 古い荒れたシャツとズボンの二、三枚だけです   Which nobody really wanted to touch 誰も触りたくないものは

Early Mornin’ Rain 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

朝はやくの雨   In the early mornin' rain 朝はやくの雨の中   With a dollar in my h…

永尾
3年前

Seven Days 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

7日   Seven days, seven more days she’ll be comin’ 7日 あと7日で彼女はやってく…

永尾
3年前
1

Home Again 和訳/歌詞 - キャロル・キング (Carole King)

また家に戻りたい   Sometimes I wonder if I'm ever gonna make it home again 時々思う …

永尾
3年前
2

Watered-Down Love 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

 水で薄めた愛   Love that’s pure hopes all things 純粋な愛はすべてを願う   Beli…

永尾
3年前

Obviously Five Believers 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

5人の信者   Early in the mornin' Early in the mornin' 朝はやく 朝はやく   I'm …

永尾
3年前

Long Distance 和訳/歌詞 - イギー・ポップ (Iggy Pop)

長距離電話   Alone with the phone again またひとりで電話を持っている   The deepen…

永尾
3年前

Golden Loom 和訳/歌詞 - ボブ・ディラン (Bob Dylan)

 金の織り機   Smoky autumn night, stars up in the sky くすんだ秋の夜 空には星   I see the sailin’ boats across the bay go by ボートが見える 入江を渡り通り過ぎていく   Eucalyptus trees hang above the street ユーカリの木が 通りにぶら下がる   And then I turn my head, for you’re