小説『無題(第一稿)』のGoogle翻訳プロジェクト—(12)第1場のポーランド語化
まえがき
人間(私)と物語生成システム・生成AIとの共同で制作している実験小説(または流動小説)『無題(第一稿)』を、Google翻訳を用いて、可能な限り多くの言語に翻訳することを試みる。
第14回は、第1章のポーランド語への翻訳を掲載する。(自分では、読めない。)
Google翻訳による翻訳語、人手でチェック・修正する、といった作業は、原則として行わない。やりっ放しとする。
今調べたところでは、Google翻訳で日本語から翻訳可能な言語は、250程度である。これらすべ