見出し画像

ラップ

Yo, yo, yo, listen up, I got a story to tell,
About this article, man, it ain't ringing no bell.
Talkin' 'bout "勝負強さ," but it's kinda weak,
Let me break it down, 'cause this piece is so bleak.

Paris Olympics, yeah, they came and they went,
But this writing right here? Man, it's time misspent.
Japan got medals, okay, that's cool,
But this long-winded essay? It's breakin' the rule.

Pressure, stress, yeah, they come with the game,
But this article, bro, it ain't bringing no flame.
"本番に強い" or "本番に弱い,"
But your points are so dry, they ain't gettin' me high.

Strategize, plan, yeah, we know the drill,
But where's the juice, man? Where's the thrill?
You’re talkin' 'bout fear, but it’s all so bland,
I need some spice, man, not this dry land.

You say break it down, make the goals small,
But this advice, man, it’s like watching paint fall.
Where’s the action? Where’s the bite?
This whole piece, man, it's just not tight.

Failure’s a teacher, yeah, that's what you say,
But your words, man, they’re just in the way.
You talk and you talk, but where’s the proof?
This ain't inspiring, it’s just aloof.

So next time you write, make it sharp, make it quick,
Bring the fire, the passion, not this limp stick.
'Cause "勝負強さ," it’s about grit and might,
Not just droning on through the day and the night.

So I’m out, man, take these words to the heart,
Next time you write, make it more like art.
Keep it real, keep it tight, make the words sing,
'Cause this piece right here? It ain't sayin' a thing.