見出し画像

【和訳】Tripie Redd - Take a Walk -

前のブログからの再掲載です。

take a walkとは散歩するという意味でどちらかというとポジティブなニュアンスなのかな、と思うのですが曲自体は自分の死について語っていて聴いてて切なくなる曲です。そしてなによりビートがスコットストーチ!往年の名プロデューサーの繊細なトラックとトリッピーレッドの繊細な感性が交わったこの曲は佳作と言っていいのではないでしょうか。6ix9ineとは違ったアプローチでシーンの中心に踊り出ることができるか。日本人はTrippie Reddの繊細さのほうが受け入れやすいのではと思います。必聴。

[Intro]
Scott Storch *

*スコットストーチは言わずとしてた超有名プロデューサでThe Rootsのメンバー。スコットのトラックがTrippieのアルバムに入っているだけで私世代には感涙ものです。
参考↓
https://playatuner.com/2016/11/scott-storch-bankrupt-interview/

[Chorus]
Ooh, so they think I wanna die, yeah
あぁ、そうか皆俺が死にたいと思っているって思ってるのか

'Cause my doors are suicide, yeah
だって、おれの車はsuicide door(自殺ドア)だからさ*1

*1 suicide doorとはドアが観音開きになる4ドアの車のこと。
Trippieはクライスラー300に乗っているとか?

Bet my coffin would be nice, yeah
俺の棺は絶対イケてるんだろうな

Stud that bitch up with some ice, yeah
ダイヤモンドをちりばめてやるのさ

These people don't want me alive, no
皆、俺が死ねばいいのにって思ってる

They wanna play games with my life, oh
あいつらは俺の人生を使って、遊ぼうとしているのさ

The coupe doors are suicide, oh
俺のクーペのドアはsuicide door(自殺ドア)さ

The coupe doors are suicide, oh-ah
俺のクーペのドアはsuicide door(自殺ドア)さ

[Verse]

Said I hope you got my note bitch
お前に、俺のノートを持っていてほしいんだ、ビッチ

Ayy, I left it on the suicide door bitch
suicide door(自殺ドア)に、置いておいたからね。ビッチ


Yeah, and you left it on the floor bitch
でも、お前はそれを座席の足元に置きっぱなしで行っちまったな、ビッチ


Ayy, rule number 1 never trust no bitch
ルール1、どんなビッチも信用してはだめなんだ


Get this green then smoke this green, gotta stay potent
金を稼いで、マリファナを吸って、強く自分を保っていなきゃいけない*2

*2 恐らく、Greenは最初のグリーンはドル札、2つ目のグリーンはマリファナを指していると思います。talk shitは「つまらないことをいう」aint know shitは「何もわかっていない」とこちらもshitを異なるニュアンスで使っています。Green x2,shit x2を使った綺麗なラインです。


Pussy nigga talking shit but he ain't know shit
女々しいあいつはしょーもないことばっかり言っているけど、何もわかってない


Chicken noodle ass nigga, man, you boneless
チキンヌードル野郎、お前は骨がねえな*3

*3 骨なしとは要は、ひ弱なやつとか中身がないということ。
チキンヌードルに入っているチキンは骨がついてない、ということかと。
Bitch ass niggaとかはよく使割れる言葉ですが、チキンヌードルとは(笑)若者言葉ですね。


Yeah, I keep my ratchet, boy, you pole-less
俺はラチェット(拳銃)を持ってて右肩上がり、それに比べてボーイ、お前は玉無しやろうだ。*4

*4 rachetは拳銃の他に上昇するという意味があります。Poleは俗語的に男性器の意。Trippieと6ix9ineは「Poles1469」という曲で共演しており、そこともかかっている。


Wayy, throwing bands tonight
今夜はストリップクラブで金をばらまくぜ

Throwing bands tonight, shawty throwing bands tonight
今夜、金をばらまくんだ、なぁベイビー、金をばらまくさ

Throwing bands tonight, huh
今夜、金をばらまくんだ

[Chorus]繰り返し

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?