見出し画像

【英語学習】私のお気に入り!大阪名物のチーズケーキを紹介してみた

こんにちは、こななです!

8月も半ばですねー。最近はお家で作業することが多くて、完全にインドア生活になっています…
先日久しぶりに新大阪駅に行く機会があったので、「りくろーおじさんのチーズケーキ」を買おうとお店に向かったら大行列でした!!
隣の551の豚まんも行列!みんなお土産に買っていくんですねー

こうなったら世界までこの美味しさを伝えてみようと思い立ち、
「SpeakNow」の先生にチーズケーキについて説明してみました!

■録音した内容

I introduce about favorite cheese cake.
お気に入りのチーズケーキについて紹介します。
It is limited product in Osaka. It is popular in fluffy texture and reasonable price.
それは大阪限定の商品です。フワフワな食感と手頃な値段で人気です。
When I went to buy it last time, many people was waiting in the line. 
先日それを買いに行った時、沢山の人が行列に並んでいました。
I wondered if I should give up to get it, but I decided to wait. 
諦めるべきかどうか迷いましたが、待つことに決めました。

■ネイティブ講師からのフィードバック

こんにちは、なな。
私はチーズケーキが大好きな人のことを知っていますよ。彼らに大阪のチーズケーキのことを伝えますね。ありがとう。
録音の中で文法の練習をしましょう。
一つ目に、"I will introduce about"と言いましょう。
二つ目のアドバイスが、”my favorite cheese cake"と言いましょう。この方が自然です。そして文法的により正確です。
しかしながら、音をとても自然にしたいなら”I will tell you about my favorite cheese cake."としましょう。
最後のアドバイスが、あなたは”It is limited producing in Osaka"と言ったように聞こえるのだけど、”It is a limited product"”limited item in Osaka"と言いましょう。

■録音した音声

■フィードバックを受けて
狙い通り、「りくろーおじさんのチーズケーキ」が世界に広がる時が近づきましたw
最近何度か指摘されている”favorite"について、今回も注意があったので
重点的に復習していこうと思います!

●favorite
「お気に入りの」でお馴染みの”favorite”。
実は「パーソナルな情報で元々一つしかない→1番好きなもの」を表すそうです。

それ故に下記のような使い方の制約があります!
・最上級では使えない
・favoriteの後は単数系

同じような使い方をする単語に下記の2つがあります。
perfect: 完璧な
・unique: 独特な

この制約を以前指摘されて覚えていたのが今回のミスに繋がります…。
「パーソナルな情報という意味を含んでいるなら”my”は付けなくても良いのではないか?」と思っちゃったんですね。
ですが、”my favorite"という表現はよくよく使います!

中学生で覚えた単語も、掘り下げると実は奥深かったりするんですよね。
(こんなの学校で習わなかったぞと思います…)
よく使う言葉だからこそ、きちんと理解して使いこなしたいですね!

それでは、また!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?