見出し画像

ロンドン生活637日目|Off the shelfの意味と用法

Moikka! Olen mitsuki.🍄

今日も引き続きホテルのお仕事をしていたよ!

その中で一つ面白い表現があったのでご紹介。

Off the Shelf:
If a product can be bought off the shelf, it does not need to be specially made or asked for
(ある製品がOff the shelfで購入可能な時、その製品は特注である必要がない)

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/off-the-shelf

今日とある装飾照明のメーカーの方に連絡を取ったら
「貴方達のことを以前から知っていますが、ご購入頂いたことはまだ一度もないです。」
という少し意味深な一文が添えられており、何か元気付ける(?)事を言わねばと、文章を考えていた所先輩が良いアドバイスをくれた。
「私たちは普段装飾照明に関して推薦を行っておりますが、直接メーカーの方からOff the shelfの製品を購入する機会がとても少ないのです。」

確かに私たちは既存の装飾照明を顧客や建築家に推薦することはあるけど、購入はしない。装飾照明で積極的にやるのはBespokeといってそのプロジェクト特注で0からデザインし制作すること。
それを伝えるために「Off the shelfを買わない」と表現したみたい!

こういう語彙が増えていくと面白いよね〜
まだまだ知らない事が沢山あるー!

それでは
Kiitos Paljon!
mitsuki.🇬🇧

サポートをして頂けたら嬉しいです◎ 頂いたサポートは、フィンランドで助けてくれた人達への恩返しとして、皆で何か楽しめる事に使わせて頂きます。どうぞよろしくお願い致します。 Kiitos Paljon🍄 mitsuki.