見出し画像

Just One Topic

I don’t have any topics because I was at home all day yesterday.
This morning, I noticed that my underwear was torn. That’s all I have for a topic.

■添削前
I don’t have any topics because I was at home all day long yesterday.
This morning, I noticed that my underwear was torn. That’s all there is my topic.

■ チャットGPTからの添削による修正

・because I was at home all day long yesterday. → because I was at home all day yesterday.
「一日中」をせっかく覚えたけど、今回のはlong無しの方が自然だって。逆にlong無しを頻繁に使っていった方が良いのかな。→ さらに聞いてみた

・【メモ】torn
破ける

・That’s all there is my topic. → That’s all I have for a topic.
もし"I have"で文を作っても、なかなか"for"が出てこないな……。

■ さらにチャットGPTに聞いてみた

「"all day long"と"all day"の違いを教えてください」

"all day" と "all day long" はほぼ同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"all day" は単に一日のすべての時間を指し、短くても一日の中のどこかでその状態が続いたことを示します。一方、"all day long" は、その状態や行動が一日中続いたことを強調するために使用されます。つまり、"all day long" の方がより持続的な意味合いを強調します。

それならば今回の文は"all day long"でも良いのでは?^^;(一歩も家から出ていない……)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?