見出し画像

速読ができる英文の読み方 初級 19

 Apart from a powerful capacity to draw attention to their helplessness by using sound, there is nothing the newborn child can do to ensure his own survival.

 スラッシュは不定詞、前置詞、関係代名詞の前、カンマに入れます。
 関係代名詞の目的格は省略されます。この文の場合、nothingの後の関係代名詞の目的格thatが省略されています。

 Apart from a powerful capacity/ to draw attention to their helplessness /by using sound, /there is nothing/ the newborn child can do/ to ensure his own survival.

 「強力な能力は別にして、彼らの無力さに注意を引くための、音を使う事によって、何もない、新生児ができることは、彼らの生存を確実なものにするために。」

 Since young animals are certainly in danger, sometimes for weeks or even months after birth, compared with the human infant, they quickly develop the capacity to protect themselves.

 スラッシュは不定詞の前、カンマに入れます。

 Since young animals are certainly in danger,/ sometimes for weeks or even months after birth,/ compared with the human infant,/ they quickly develop the capacity/ to protect themselves.

 「動物の子供たちは確かに危険にさらされているので、時に数週間あるいは数か月も生後、人間の幼児と比べると、彼らはすぐに能力を発達させる、自分を守るための。」


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?