もも(りんね)

英日/日英翻訳者だったり、謎解き制作団体の中の人だったり。

もも(りんね)

英日/日英翻訳者だったり、謎解き制作団体の中の人だったり。

最近の記事

和訳:Seize The Day

SixTONESのアルバム『THE VIBES』の和訳をシェアしてみよ!という企画の第2弾です。第1弾では『Something from Nothing』を取り上げたので、お時間がありましたら、そちらもぜひ御覧ください。 Seize the Dayと言えば、『Dead Poet Society (邦題『今を生きる』)』に出てくる有名なセリフが思い浮かびますね。元々はラテン語のことわざ carpe diemの英訳なんですが、こっちを日本語に直訳すると「収穫はその日のうちに」と

    • 和訳:Something from Nothing

      翻訳をしたらと  北斗が言ったから 1月12日は和訳記念日 俵万智さん、雑にパロってごめんなさい。 本日(この記事を公開する頃には昨日になっているでしょう)のインスタライブで、新アルバムの『THE VIBES』について語ってくれたSixTONESの松村北斗くんが、英語詞が多い曲について「みんなでSNSで訳を確かめ合ったりしてもいいかもね」と言っていたのです。 じゃあ、しようか、という単純なアレがこのエントリーです。 Something from Nothing 3形態共

      • 和訳:The Morning Minute de Demona Lauren*̩̩͙‧͙ …⛄ avec Jesse Lewis de SixTONES

        新年最初のMorning Minuteをお届けします! 2024年最初のインタビュー相手は……待望のニューアルバム『THE VIBES』を本日リリースした、いま日本で一番忙しいバンドSixTONESから、2024年のリーダーに就任したばかりのこの方をお呼びしています。ジェシーです! 温かい紅茶と毛布。雪景色に暖炉の薪がはぜる音。嫌いな人なんていませんよね。そこにMorning Minuteがあれば最高!ということで。 待望のアルバム『THE VIBES』 今日1月10日発売

        • 和訳:SixTONES with Bandwagon (2)

          シンガポール/インドネシア/フィリピンを拠点にアジアの音楽を紹介しているメディア Bandwagon AsiaがSixTONESを取材してインタビューを掲載してくれた、ということで勝手に翻訳させていただいています。 大元のページのPVにも貢献したいので、こちらの記事を読む際には元記事も必ず一度は開いて頂けると幸いです。 本記事は(1)からの続きになります。 まだお読みでない方は先にこちらを御覧ください。 『1ST』は、SixTONESが何者なのかを表現したアルバムであり

          和訳:SixTONES with Bandwagon (1)

          シンガポール/インドネシア/フィリピンを拠点にアジアの音楽を紹介しているメディア Bandwagon AsiaがSixTONESを取材してインタビューを掲載してくれた、ということで勝手に翻訳させていただきます。 大元のページのPVにも貢献したいので、こちらの記事を読む際には元記事も必ず一度は開いて頂けると幸いです。 SixTONESが語る「音楽」「J-POPアイドルであるということ」「国内そして海外に声を届かせるということ」アイドル業界において、自分たちの声に「居場所」を

          和訳:SixTONES with Bandwagon (1)

          歌詞翻訳の話

          日向坂46の7thシングル『僕なんか』の英語翻訳&歌唱をした動画が本日配信になりました。 お聞きいただけると幸いです。 自分も英語でカバーしたいんだよなー、という方で歌詞を使いたい方がいればクレジット表記(英訳: もも@まる芸ちゃん)と元動画または「〇〇する芸能ちゃん」のトップページにリンクしてくださることを条件にお使い頂いて構いません。 さて。 折角のよい機会なので、歌詞の翻訳ってどうやるの? って話をしたいと思います。 今回、当YouTubeのチャンネルマスターであ

          IQが高くても偉いわけじゃないという話

          このところ、私のTwitterのTLが少し騒がしかったのを受けて、いわゆるIQについて考えてきたことを一度アウトプットしておこうと思いました。 ●私のIQについて 幼稚園生の時に調べて147だったと聞いた記憶があるのだけれど、それ以来調べたことはありませんでした。 高校生の時に一度MENSAを受けてみようかな?と考えたこともあったのだけれど、当時は寮で仕送り生活をしていたので、受験料も年会費も少々負担が大きく実行は見送りました。 大人の発達障害について色々と言われだした

          IQが高くても偉いわけじゃないという話

          海外オンライン謎解き公演(と英語学習)のススメ

          1. Introduction 皆さん自粛してますか? 3月以降、世界的なCOVID-19の大流行を受けて、楽しみにしていた謎解きイベントが中止になってしまうことが相次ぎ、元気がなかった人たちも多いのではないでしょうか。かくいう私もそんな一人でした。 ところが、何事にも明るい面というのはあるもので、今まで現地に行かなければ解くことができなかった海外の謎解き公演がオンライン用に形を変えて公開されているケースがいくつもあるのです。 たとえば、ついさっきやった『The Re

          海外オンライン謎解き公演(と英語学習)のススメ