見出し画像

LUCY "빌런(Villain)" 和訳



◎韓国語勉強中のため、誤訳含む可能性があります

◎直訳で分かりづらいところは意訳しています



빌런 (Villain)



오렌지 햇살에 잠겨가는 세상에
オレンジの日差しに浸っていく世界で

그 역광이 무색하게 빛나던 미소가
その逆光すらも劣る程に 光り輝く笑顔が

아아 이렇게 세상은 숨 쉬는구나
ああ こんな風にして世界は息をするんだ

나에게도 담겨 있을까
僕の中にもあるのだろうか

부서질 듯한 숨이
壊れるほどの息が


개운할 생각은 없었는데
特に晴れ晴れしようなんて気はなかったのに

아마 거울 속 내 모습이
多分鏡の中の僕の姿が

좀 다르게 맘에 쏙 들었었나 봐
いつもとは少し違く 心にグッときたみたいだ

맘이 타오르면 하필 또
心が燃え上がると よりによってまた

두세 정거장 전에 꼭
2、3駅前に必ず

나른 나른 나른 나른 Oh
だるい だるい だるい だるい はあ

나름 나름 나름
自分次第だ

오늘은 영웅이 될 것만 같던 날인데
今日は英雄になれそうな日だったのに

하나 둘 어그러지듯이
ひとつ ふたつ ずれていくようだ



나보다 훨씬 아름답게
僕より遥かに 美しく

빛나는 이 세상은 날 초라하게 해
光り輝くこの世界は 僕をみずぼらしくさせる

꼭 눈부신 사람들이 나도 빛나라 해
眩しい人達が 君も輝けって

나도 알아
僕もわかってるさ

그래! 마음을 열면 꽃밭이라며
そう! 心を開けば花畑なんだって

아는데도 멀어지는걸
分かっていても 遠ざけてしまうんだ

엉망진창인 내겐
めちゃくちゃな僕は




우연히 처음 들은 노래마저도
たまたま初めて聴いた歌さえも

나를 날아오르곤 흩날리게 해
僕を飛び立たせ舞い上がらせる

오직 날 주인공인 것처럼
僕が唯一 主人公かのように

맘이 따스하면
心が暖まってくると

꼭 어김없이 나타나는 넌
どうしても相変わらず 現れる君

다름 다름 다름 다름 나완
違う 違う 違う 違う 僕とは

다름 다름 다름
違う 違う 違うって

오늘은 영웅이 될 것만 같던 날인데
今日は英雄になれそうな日だったのに

하나 둘 어그러지듯이
ひとつふたつ ずれていくようだ


나보다 훨씬 아름답게
僕より遥かに 美しく

빛나는 이 세상은 날 초라하게 해
光り輝くこの世界は 僕をみずぼらしくさせる

꼭 눈부신 사람들이 나도 빛나라 해
眩しい人達が 君も輝けって

나도 알아
僕もわかってるさ

그래! 마음을 열면 꽃밭이라며
そう!心を開けば花畑なんだって

아는데도 멀어지는걸
分かっていても遠ざけてしまうんだ

엉망진창인 내겐
めちゃくちゃな僕は


차라리 망쳐버릴까
もういっそ 台無しにしてしまおうか

난 가질 수 없는 거라
僕は手に入れられないのであろう

꿈과 희망 사랑이든 뭐든 그게 뭐든 간에
夢や 希望 愛も 何も なにもかも

왜 나만 뭐라 해
何故僕だけあれこれ言ってるんだ

아니 근데 나도 마냥 불행하
いやでも 僕もひたすら不幸だ

지는 않았다곤 해도 외로웠잖아
そうじゃなかったとしても 寂しかったじゃないか

나름 다들 나를 사랑해 줘
それなりにみんな 僕を愛してくれよ

봤자 언젠가는 다시 버려져
愛されたところで いつかはまた見捨てられるさ



오렌지 햇살에 잠겨가는 세상에
オレンジの日差しに浸っていく世界で

그 역광이 무색하게 빛나던 네가
その逆光すらも劣る程に 光り輝いていた君が

아아 이 세상을 숨 쉬게 하는구나
ああ この世界に息をさせるんだね

나에게만
僕にだけ




빛나는 이 세상은 날 사랑한다 해
光り輝くこの世界が 僕を愛していると言う

꼭 나 같은 바보들이 나를 피하려 해
きっと 僕みたいなバカたちは 僕を避けようとするさ

나도 알아
僕もわかったよ

그래! 나도 나대로 빛나는걸
そう! 僕も僕のまま光り輝くんだ

아는데도 아름다운걸
わかっていても 美しいんだから

너에게서 본 숨이
君から見るこの息が



周りの人たちが成功している、活躍している、輝いている姿を見て自分が劣っているように感じる時、私にもたくさんありますが、そんなときに「あなたはあなたのまま輝ける」、そう言ってくれるLUCYが大好きです


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?