見出し画像

【和訳】Chinese Satellite - Phoebe Bridgers

I've been running around in circles
Pretending to be myself
Why would somebody do this on purpose
When they could do something else?
Drowning out the morning birds
With the same three songs over and over
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
Hum along 'til the feeling's gone forever

ぐるぐると走り回ってきた
自分を偽りながら
どうしたらこんなことわざわざできるのかな
ほかにできることならあるのに
朝の小鳥のさえずりをかき消す
同じ3つの曲を何度も何度も聴いて
こんな風に書けたら良いんだけど書けない
だから言葉を学んだの
この感情が永遠にどこかに消えるまで口ずさむ

Took a tour to see the stars
But they weren't out tonight
So I wished hard on a Chinese satellite
I want to believe
Instead, I look at the sky and I feel nothing
You know I hate to be alone
I want to be wrong

星を見るためにツアーに出かけたけど
今夜は見えなかった
だから中国の衛星に強く願った
信じたいの
代わりに、空を見上げて心を空っぽにする
1人になるのは嫌でしょ
むしろ間違えていたらいいのにな

You were screamin' at the Evangelicals
They were screamin' right back from what I remember
When you said I will never be your vegetable
Because I think when you're gone, it's forever
But you know I'd stand on the corner
Embarrassed with a picket sign
If it meant I would see you when I die

あなたは福音主義者たちに叫んでいた
わたしが覚えている限り彼らは叫び返していた
わたしは絶対に植物人間にならないとあなたが言った時
あなたがいなくなったら、それは永遠だと思うから
だけど私は隅っこに突っ立って
プラカードを持ちながら恥ずかしくなる
そのカードに、わたしが死ねばまたあなたに会えると書かれていたら

Sometimes, when I can't sleep
It's just a matter of time before I'm hearing things
Swore I could feel you through the walls
But that's impossible
I want to believe
That if I go outside I'll see a tractor beam
Coming to take me to where I'm from
I want to go home

時々、眠れないときに
空耳が聴こえるようになるのも時間の問題だね
本当に壁をつたってあなたを感じることができたの
だけどそんなの不可能なはずだよね
信じたい
外に出たらトラクタービームが見れるかもって
そしたら私の元へやってきて連れ戻してくれるかな
家に帰りたいの

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?