タイからの季節の贈り物マンゴー
ちょうどいい具合に熟れてきたタイ産マンゴー「ナームドクマイ」
日本語で「花の雫」って訳されてました。確かにナームを水と直訳してもなんのことだか分かりませんからね。うまい訳し方です。
こうやって種を避けながら魚みたいに三枚に下ろします
切れ込みを入れて反転させれば、後は食べるだけ
そう言えば一年前の今頃はタイでした。
懐かしいタイのソンクラン直前の季節の風味が口いっぱいに広がりました。
御馳走さま
ちょうどいい具合に熟れてきたタイ産マンゴー「ナームドクマイ」
日本語で「花の雫」って訳されてました。確かにナームを水と直訳してもなんのことだか分かりませんからね。うまい訳し方です。
こうやって種を避けながら魚みたいに三枚に下ろします
切れ込みを入れて反転させれば、後は食べるだけ
そう言えば一年前の今頃はタイでした。
懐かしいタイのソンクラン直前の季節の風味が口いっぱいに広がりました。
御馳走さま