見出し画像

【翻訳アプリ】カナダワーホリ

カナダに来る前は、翻訳アプリさえあれば
英語が話せなくても
なんとかなるだろうと思っていました。

しかし意外と翻訳アプリって使わないです(笑)
なぜなら英語で会話するときは翻訳する暇がないし、
ショッピングモールでは電波が悪く
そもそもスマホが使えないこともしばしば、、、
あとはシンプルに訳が合っていないことも。

もちろん勉強するうえでアプリは使用していますが
急いでいる時や電波が悪い時は使えないので
私はあらかじめ使いたい文をメモに保存するか、
スクショを取るなどして
電波が悪くてもすぐ確認できるようにしています。

あとは場面ごとでの会話にまとめると
便利かなと思います!

レストラン、カフェ、アパレル、スーパーマーケットなど
あまり店員さんと会話することはないかもしれませんが、
だいたい話すことは決まっていると思うので
自分の中で会話を想像して練習しておくと
焦ることはないと思います!

個人的に今まで困ったことは、
スーパーのセルフレジで商品がスキャンできなかったり、
アパレルショップでのお会計の際に
会員登録をしているか聞かれたが
全く聞き取れなかったり、、、(笑)

他にも生活していれば色々な場面に出くわすので
その都度学んでいきますが、

私の必殺技は
「もう一度ゆっくり言って下さい」
「まだ英語は勉強中です」
などの言い訳ワードだけは
しっかり言えるようにしておくことです(笑)

カナダは色んな国の人がいるので
英語が話せない人もたくさんいますし、
店員さんもそれは理解してくれています。(多分)
それに、カナダに住んでいる人は、親切な方ばかりなので
基本嫌な顔をされることはありません。
たまに日本語で話してくれる人もいますし!
なんで日本人ってわかるんでしょうね?
いまだに不思議です、、、

あとはYoutube等でシチュエーション別の
英会話の動画もあるので、それを見るとイメージがしやすいと思います!

私もまだまだ日々勉強中ですが、
いつか翻訳に頼らず生活できるようになりたいです(笑)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?