見出し画像

ロシアは、ドローンでキエフを標的にしているため、ウクライナの攻撃で軍の兵舎が攻撃されたと言います/フィナンシャルタイムズを読む

Russia says army barracks hit by Ukranian strike as it targets kyiv with drones
ロシアは、ドローンでキエフを標的にしているため、ウクライナの攻撃で軍の兵舎が攻撃されたと言います

Russian defence ministry admits 63 killed in attack in Russian-occupied Makiivka, while Kyiv clames 400 died
ロシア国防省は、ロシア占領下のマキーウカでの攻撃で63人が死亡したことを認め、キエフは400人が死亡したと主張している

Moscow said a Ukrainian air strike hit army barracks in the Russian-occupied town of Makiivka in eastern Ukraine, killing at least 63, as it continued to target Kyiv with drones.
モスクワによると、ウクライナ軍がロシア占領下のマキイブカにある陸軍兵舎を空爆し、63人の兵士が死亡、クレムリンの地上軍にとって開戦以来最も血生臭い打撃となった。

The defence ministry said four high-explosive missiles struck the town’s temporary deployment base — a school building that stood near an ammunition dump and weapons cache. Two additional missiles were shot down by Russian air defences, it added, without saying when the attack occurred.
国防省は、4発の高爆発性ミサイルが、弾薬庫や武器の隠し場所の近くにある学校の建物を、町の臨時配備基地として攻撃したと発表した。さらに2発のミサイルがロシアの防空網によって撃墜されたと付け加えたが、攻撃はいつ行われたかは明らかにしなかった。

Russian military bloggers suggested casualties were far greater than the official figures, claiming that hundreds of newly mobilised troops had died or were missing. While not taking credit for the strike, the Ukrainian military said in a Telegram post that the Makiivka attack took place on New Year’s eve, killing 400 Russian soldiers and injuring 300.
ロシア軍のブロガーは、死傷者は公式発表よりはるかに多いと示唆し、新たに動員された数百人の兵士が死亡または行方不明になっていると主張した。ウクライナ軍はテレグラムの投稿で、マキウフカの攻撃は大晦日に行われ、ロシア兵400人が死亡、300人が負傷したと発表した。

The air strike shows the damage western-supplied Himars missiles can inflict on Russian forces, who were forced to retreat in the face of Ukrainian counter-offensive in the east and south last year. But it also underlines poor tactical judgment from the Russian army commanders, according to analysts.
今回の空爆は、昨年東部と南部でウクライナの反攻に直面し撤退を余儀なくされたロシア軍に、西側が供給するヒマースミサイルが与える損害を示すものである。しかし、アナリストによれば、ロシア軍司令官の戦術的判断の甘さを浮き彫りにするものでもある。

Rob Lee, senior fellow at the US-based Foreign Policy Research Institute, commented on Twitter: “One of the problems with relying on mobilised soldiers is that it is more difficult to disperse them because of a lack of small unit leadership . . . But housing them next to ammunition storage is simply a leadership failure.”
米外交政策研究所のロブ・リー上級研究員は、ツイッターでこうコメントした。「動員された兵士に頼ることの問題の一つは、小部隊のリーダーシップの欠如のために、彼らを分散させることがより困難であることである。 しかし、弾薬庫の隣に収容するのは、単に指導者の失敗である。」

The criticism was echoed by Russian army bloggers, who described the event as a disaster and called for commanders who made the decision to place such a large number of troops in one unprotected building to be punished.
ロシア軍のブロガーたちは、この出来事を災害と表現し、これほど多くの軍隊を無防備な一つの建物に配置する決定をした指揮官を罰するよう求めた。


自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m