見出し画像

南アフリカのラマポーザ氏、与党がICCからの脱退を望んでいると発言/african news.より

S.Africa's Ramaphosa says ruling party wants country to quit ICC
南アフリカのラマポーザ氏、与党がICCからの脱退を望んでいると発言

South Africa's ruling ANC has called for the country, which has been criticized since the start of the war in Ukraine for its closeness to Moscow, to leave the International Criminal Court (ICC), President Cyril Ramaphosa said Tuesday.
南アフリカの与党ANCは、ウクライナ戦争開始以来、モスクワとの親密さを批判されてきたこの国に、国際刑事裁判所(ICC)からの脱退を求めたと、シリルラマポーザ大統領が火曜日に述べた。

The Hague-based ICC issued an arrest warrant in March for Russian President Vladimir Putin for the war crime of "deporting" Ukrainian children.
ハーグにあるICCは3月、ウラジーミル・プーチン露大統領の逮捕状を、ウクライナの子どもたちを「国外追放」した戦争犯罪の容疑で発行した。

Pretoria is due to host a summit of the BRICS - a group of countries including South Africa, Brazil, China, India, and Russia - in August. As a member of the ICC, the country is theoretically supposed to arrest the Russian president if he enters its territory.
プレトリアは8月にBRICS(南アフリカ、ブラジル、中国、インド、ロシアなどの国からなるグループ)の首脳会議を開催する予定である。ICC加盟国である同国は、理論上、ロシア大統領が自国領内に入った場合、逮捕することになっている。

"The ruling party has decided that it is prudent for South Africa to withdraw from the ICC," Ramaphosa said at a press conference following a visit by Finnish President Sauli Niinistö. The African National Congress (ANC) met over the weekend.
ラマポーザは、フィンランドのサウリ・ニイニスト大統領の訪問後の記者会見で、「与党は、南アフリカがICCから脱退することが賢明であると判断した」と述べました。アフリカ民族会議(ANC)は週末に会合を開いた。

Whether South Africa will stop Putin is "under consideration," the head of state added.
南アフリカがプーチンを止めるかどうかは「検討中」だと、国家元首は付け加えた。

"Putin can come to this country at any time," ANC Secretary General Fikile Mbalula said earlier at a press conference. "The ICC does not serve the interests of all, but those of a few," he added.
「プーチンはいつでもこの国に来ることができる」とANCのフィキレ・ムバルラ事務総長は先に記者会見で述べた。「ICCはすべての人の利益になるのではなく、一部の人の利益になるのだ」と彼は付け加えた。

Ramaphosa said the ANC's decision to withdraw from the ICC was made "largely" because of the perceived unfair treatment of some countries by the court.
ラマポーザは、ANCがICCから脱退することを決めたのは、ICCが一部の国に対して不当な扱いを受けていると認識したことが「大きな理由」だと述べた。

"We would like to see this issue of unfair treatment properly discussed, but in the meantime, the ruling party has decided once again that we should withdraw," Ramaphosa said.
「ラマポーザは、この不当な扱いの問題をきちんと議論してほしいと思っているが、その間に与党は、我々が撤退すべきと再び決定した」と述べた。

South Africa had previously sought to withdraw from the ICC in 2016 after a visit by former Sudanese President Omar al-Bashir. Pretoria had refused to arrest the latter, who was also the subject of an arrest warrant from the court.
南アフリカは2016年、スーダンのオマル・アルバシル元大統領の訪問を受け、ICCからの脱退を求めたことがあった。プレトリアは、同裁判所から逮捕状が出されている後者の逮捕を拒否していた。

But Pretoria's withdrawal was thwarted by the country's judiciary, which ruled that such a decision would be unconstitutional.
しかし、プレトリアの撤退は、このような決定は違憲であるとする同国の司法当局の判断によって阻止された。

African diplomatic power, South Africa refuses to condemn Moscow since the beginning of the war in Ukraine, claiming to adopt a neutral position to be able to "play a role in the resolution of conflicts", explained once again Cyril Ramaphosa, indicating to have met several times with Mr. Putin.
アフリカの外交力、南アフリカは、ウクライナの戦争の始まり以来、モスクワを非難することを拒否し、「紛争の解決に役割を果たす」ことができるように中立的な立場を採用すると主張し、プーチン氏と数回会ったことを示すシリルラマフォサは再び説明した。

The country also hosted naval exercises with Russia and China off its coast in February, causing "concern" on the international scene.
また、2月にはロシア、中国との海軍演習を自国沖で開催し、国際的に「懸念」を与えている。

South Africa's ties with Russia date back to the apartheid era, with the Kremlin supporting the ANC in its fight against the racist regime.
南アフリカとロシアの関係はアパルトヘイト時代にさかのぼり、人種差別政権と闘うANCをクレムリンが支援したことがある。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m