見出し画像

英国は紅海でのフーシ派の無人機攻撃を阻止したと発表/アルジャジーラを読む

UK says it thwarted Houthis’ drone attack in the Red Sea
英国は紅海でのフーシ派の無人機攻撃を阻止したと発表

UK says Houthis attacked British military vessel in the Red Sea resulting in no damage and no injuries.
英国は、フーシ派が紅海で英国軍艦を攻撃し、被害や負傷者は出なかったと発表した。

A UK vessel shot down a Houthi drone in the Red Sea, the United Kingdom’s Ministry of Defence has said, as tensions in the Middle East soar amid the ongoing war in Gaza.
ガザでの戦争が続く中中東の緊張が高まる中、英国国防省は、紅海で英国船舶がフーシ派の無人偵察機を撃墜したと発表した。

“Yesterday HMS Diamond successfully repelled a drone attack from the Iranian-backed Houthis in the Red Sea,” read a statement from the ministry published on Sunday on X.
「昨日、HMSダイアモンドは紅海でイランの支援を受けたフーシ派からの無人機攻撃を撃退することに成功した」と、日曜Xに掲載された同省の声明は述べた。

“Diamond destroyed a drone targeting her, with no injuries or damage sustained to Diamond or her crew,” it added.
「ダイヤモンドは彼女を狙ったドローンを破壊したが、ダイヤモンドや乗組員に怪我や損害はなかった」と付け加えた。

There was no immediate comment from the Houthis.
フーシ派からは直ちにコメントは得られていない。

The Yemen-based group previously pledged to target Israel-linked vessels in the region as part of an effort to pressure the country’s government to end its bombardment of Gaza and allow more humanitarian aid supplies into the coastal Palestinian enclave.
イエメンに本拠を置くこの団体は以前、同国政府にガザ爆撃をやめ、沿岸パレスチナ飛び地への人道支援物資の供給を許可するよう圧力をかける取り組みの一環として、同地域のイスラエル関連船舶を標的にすることを約束した。

Gaza has been under heavy bombardment by Israeli forces since October 7, when Hamas fighters stormed communities in southern Israel, killing at least 1,139 people and taking about 240 others captive, according to Israeli officials. At least 26,400 people in Gaza have been killed in the Israeli assault since, according to Palestinian authorities in the territory.
イスラエル当局者らによると、ハマスの戦闘員がイスラエル南部のコミュニティを襲撃し、少なくとも1139人が死亡、約240人が捕虜になった10月7日以来、ガザ地区はイスラエル軍による激しい砲撃にさらされている。 ガザ地区のパレスチナ当局によると、それ以降、ガザ地区では少なくとも2万6400人がイスラエル軍の攻撃で死亡した。

Houthi attacks in the Red Sea have caused major disruption to global commerce as the area is a key artery for maritime trade.
紅海は海上貿易の重要な動脈であるため、紅海でのフーシ派の攻撃は世界の通商に大きな混乱を引き起こした。

Some of the world’s largest shipping companies have suspended operations in the region, instead sending their cargo vessels on a longer route around the Cape of Good Hope in South Africa, slowing trade between Asia and Europe.
世界最大手の海運会社の一部はこの地域での操業を停止し、代わりに南アフリカの喜望峰を巡る長距離航路に貨物船を派遣し、アジアと欧州間の貿易を遅らせている。

In response to the Houthi strikes on dozens of commercial vessels, the UK and United States launched multiple air raids targeting Houthi military positions, including missile depots and launcher sites, in Yemen.
フーシ派による数十隻の商船への攻撃に対抗して、英国と米国はイエメンのミサイル基地や発射場を含むフーシ派の軍事拠点を標的とした複数回の空襲を開始した。

The US also re-designated the Houthis as a “terrorist” organisation. US President Joe Biden had delisted the group in 2021.
米国はまた、フーシ派を「テロリスト」組織として再指定した。 ジョー・バイデン米国大統領は2021年に同グループを上場廃止としていた。

The Houthis responded to the strikes by expanding the threat to any US and UK-linked vessels in the region.
フーシ派はこの地域の米英関連船舶に脅威を拡大することで攻撃に対抗した。

The Houthi have seized large swathes of northern Yemen since launching an offensive against the government in 2014. The war forced internationally recognised Yemeni President Abd-Rabbu Mansour Hadi and his cabinet to relocate to the southern port city of Aden, while it also triggered a brutal air bombing campaign led by Saudi Arabia.
フーシ派は2014年に政府に対する攻撃を開始して以来、イエメン北部の大部分を掌握している。この戦争は、国際的に承認されたイエメンのアブド・ラブ・マンスール・ハディ大統領とその内閣を南部の港湾都市アデンへの移転を強いる一方、サウジアラビア主導の残忍な空爆作戦を引き起こした。

A truce has been in place since April 2022 as talks progressed between the Houthis and Riyadh over a permanent ceasefire.
フーシ派とリヤドの間で恒久停戦を巡る交渉が進み、2022年4月から休戦が続いている。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m