見出し画像

トランプ大統領、2024年の副大統領候補にJ.D. ヴァンス氏を指名/WSJを読む

Trump Picks J.D. Vance as 2024 Running Mate
トランプ大統領、2024年の副大統領候補にJ.D. ヴァンス氏を指名

Ohio senator could help boost the GOP ticket’s appeal in Midwest battleground states
オハイオ州上院議員は中西部の激戦州で共和党候補の魅力を高めるのに役立つかもしれない

Former President Donald Trump named Sen. J.D. Vance of Ohio as his running mate, ending months of theatrical buildup and settling on a much younger partner who could help appeal to working-class voters in critical Midwest battleground states.
ドナルド・トランプ前大統領はオハイオ州のJ・D・バンス上院議員を副大統領候補に指名し、数か月に及ぶ劇的な準備に終止符を打ち、中西部の重要な激戦州の労働者階級の有権者の支持を獲得できるはるかに若いパートナーに落ち着いた。

If Trump is elected, Vance, who turns 40 in August, would be one of the youngest vice presidents in history and one with just two years of elected experience. But he is a figure closely associated with the style and views of Trump’s conservative, populist movement.
トランプ氏が当選すれば、8月に40歳になるバンス氏は史上最年少の副大統領の一人となり、選出経験もわずか2年ということになる。しかし同氏はトランプ氏の保守的ポピュリスト運動のスタイルや考え方と密接に関係する人物だ。

“After lengthy deliberation and thought, and considering the tremendous talents of many others, I have decided that the person best suited to assume the position of Vice President of the United States is Senator J.D. Vance of the Great State of Ohio,” Trump posted on his platform Truth Social.
「長い審議と考察、そして他の多くの人々の素晴らしい才能を考慮した上で、米国副大統領の地位に最もふさわしい人物はオハイオ州のJ・D・ヴァンス上院議員だと決定した」とトランプ氏は自身のプラットフォーム「トゥルース・ソーシャル」に投稿した。

Trump signaled in the post Vance’s potential appeal in the Midwest. “J.D. has had a very successful business career in Technology and Finance, and now, during the Campaign, will be strongly focused on the people he fought so brilliantly for, the American Workers and Farmers in Pennsylvania, Michigan, Wisconsin, Ohio, Minnesota, and far beyond….” Trump posted.
トランプ氏はこの投稿で、ヴァンス氏が中西部で支持される可能性を示唆した。「J.D.はテクノロジーと金融の分野で非常に成功したビジネスキャリアを積んできた。そして今、選挙期間中は、彼が見事に戦った人々、つまりペンシルベニア、ミシガン、ウィスコンシン、オハイオ、ミネソタ、そしてさらに遠く離れた地域のアメリカの労働者と農民に重点を置くだろう...」とトランプ氏は投稿した。

The announcement came as the Republican National Convention in Milwaukee, where Trump and Vance will formally accept the party’s nomination, was under way, setting the stage for a four-month blitz to the Nov. 5 election.
この発表は、トランプ氏とヴァンス氏が党の指名を正式に受諾する共和党全国大会がミルウォーキーで開催されている最中に行われ、11月5日の選挙に向けて4か月にわたる猛攻の準備が整った。

The pick comes amid widespread calls for unity following the assassination attempt at Trump’s rally in Pennsylvania on Saturday, when a gunman opened fire on the crowd. Trump said he suffered a gunshot wound to his ear. One rallygoer was killed and two others were critically wounded. The gunman was fatally shot by a Secret Service sniper.
この選出は、土曜日にペンシルベニア州で行われたトランプ大統領の集会で銃撃犯が群衆に発砲し、暗殺未遂事件が起きた後、団結を求める声が広がる中で行われた。トランプ大統領は耳に銃弾を受けたと述べた。集会参加者1人が死亡、2人が重傷を負った。銃撃犯はシークレットサービスの狙撃兵に射殺された。

Following the assassination attempt at Trump’s Pennsylvania rally, Vance said on X that the event was “not just some isolated incident.” He was among the early voices to cast blame on the left following the shooting, though Trump himself hasn’t taken that approach and has called for unity.
ペンシルバニア州でのトランプ氏の集会での暗殺未遂事件を受けて、ヴァンス氏はXで、この事件は「単なる単発的な事件ではない」と語った。同氏は銃撃事件後、左派を非難する声をいち早く上げた一人だが、トランプ氏自身はそうした姿勢を取らず、団結を呼び掛けている。

“The central premise of the Biden campaign is that President Donald Trump is an authoritarian fascist who must be stopped at all costs. That rhetoric led directly to President Trump’s attempted assassination,” Vance wrote, prompting some to call for him to be disqualified from consideration for Trump’s running mate.
「バイデン陣営の中心的な主張は、ドナルド・トランプ大統領は独裁主義的ファシストであり、いかなる犠牲を払ってでも阻止しなければならないということだ。このレトリックがトランプ大統領の暗殺未遂に直接つながった」とヴァンス氏は書き、トランプ氏の副大統領候補から同氏を除外すべきだとの声も上がった。

Authorities are probing the suspected shooter’s motive.
当局は銃撃容疑者の動機を調査している。

While the GOP came a step closer to solidifying its ticket, the Democrats are still scrambling over theirs. President Biden is straining to quell tremendous pressure on him to withdraw from the race following his disastrous June debate, which exacerbated voter concern over his age and fitness for office. Biden, 81, has insisted he will remain at the top of the ticket, along with his running mate, Vice President Kamala Harris, leaving many Democrats worried about the prospects in November.
共和党が候補者の固めに一歩近づいた一方、民主党は依然として候補者選びに奮闘中だ。バイデン大統領は、6月の討論会で惨敗し、年齢と大統領としての適性について有権者の懸念が高まったことを受けて、選挙戦から撤退するよう求める大きな圧力を鎮めようと奮闘している。81歳のバイデン氏は、副大統領候補のカマラ・ハリス氏とともに、引き続き候補者のトップに立つと強調しており、多くの民主党員は11月の見通しを心配している。

The latest Wall Street Journal poll showed Trump, 78, opening a 6-point lead over Biden among voters nationally, with 80% saying that the president is too old to run for a second term—up from 73% in February. Trump also has held persistent although sometimes slight leads in battleground states likely to decide the outcome.
ウォール・ストリート・ジャーナルの最新世論調査によると、78歳のトランプ氏は全国の有権者の間でバイデン氏に6ポイントのリードを保っており、80%が大統領は2期目に出馬するには年を取りすぎていると回答しており、2月の73%から上昇している。トランプ氏はまた、勝敗を左右する激戦州で、時としてわずかながらも持続的なリードを維持している。

For months, a dozen or so leading contenders for the job had made public auditions for Trump. Many, including Vance, defended him on national television, showed up to court with him for his Manhattan criminal case and touted ties to major donors.
数か月間、大統領補佐官候補の10数人がトランプ氏の公開オーディションを受けていた。ヴァンス氏を含む多くの候補者が全国放送でトランプ氏の弁護を務め、マンハッタンの刑事事件でトランプ氏に同席し、大口献金者とのつながりをアピールした。

The list was diverse by race, gender and geographic location. Toward the end, Vance, North Dakota Gov. Doug Burgum and Sen. Marco Rubio of Florida emerged as front-runners, separating from the likes of Sen. Tim Scott of South Carolina, Rep. Elise Stefanik of New York and former Housing and Urban Development Secretary Ben Carson.
リストには人種、性別、地理的な場所などさまざまな要素が含まれた。終盤では、ヴァンス氏、ノースダコタ州知事ダグ・バーグム氏、フロリダ州上院議員マルコ・ルビオ氏が、サウスカロライナ州上院議員ティム・スコット氏、ニューヨーク州下院議員エリース・ステファニック氏、元住宅都市開発長官ベン・カーソン氏らを引き離し、最有力候補として浮上した。

Trump went with Vance, the one most representative of America First populism and a potential heir to Trump’s Make America Great Again movement. Trump was impressed by his credentials: service in the Marines, a Yale Law School degree and ties to wealthy Silicon Valley donors.
トランプ氏は、アメリカ第一主義の最も代表的な人物であり、トランプ氏の「アメリカを再び偉大に」運動の後継者候補であるバンス氏を選んだ。トランプ氏は、海兵隊での勤務、イェール大学ロースクールの学位、シリコンバレーの裕福な寄付者とのつながりといった彼の経歴に感銘を受けた。

In Vance, Trump gains a loyalist seen as an effective messenger. Vance came to national prominence with his memoir, “Hillbilly Elegy,” about growing up in working-class America. He was once a vehement critic of Trump but now says he was wrong.
ヴァンス氏は、トランプ氏にとって、効果的な伝達者とみなされる忠実な支持者だ。ヴァンス氏は、アメリカの労働者階級で育ったことを綴った回想録「ヒルビリー・エレジー」で全国的に有名になった。かつてはトランプ氏を激しく批判していたが、今ではそれが間違っていたと語っている。

“I go back and forth between thinking Trump is a cynical asshole like Nixon who wouldn’t be that bad (and might even prove useful) or that he’s America’s Hitler,” Vance wrote privately in a Facebook message in 2016 that later became public. Vance also called himself a “Never Trump guy,” and criticized Trump’s rhetoric about immigrants.
「トランプはニクソンのような冷笑的な嫌な奴だが、それほど悪くはない(むしろ役に立つかもしれない)と思うか、それともアメリカのヒトラーだと思うか、そのどちらかだ」と、2016年にバンス氏はフェイスブックに個人的に書き、後に公開された。バンス氏はまた、自らを「ネバー・トランプ派」と呼び、移民に関するトランプ氏の発言を批判した。

Democrats, including Biden’s campaign, in the weeks before Vance was picked began highlighting that criticism and are expected to home in on it going forward.
バイデン陣営を含む民主党は、ヴァンス氏が選出される数週間前からその批判を強調し始めており、今後もその点に焦点を当てていくと予想される。

Vance later worked in venture capital in San Francisco, where he formed relationships with technology entrepreneurs. Vance has helped bring some of them closer to Trump.
ヴァンス氏はその後、サンフランシスコのベンチャーキャピタルで働き、テクノロジー分野の起業家たちとの関係を築いた。ヴァンス氏は、そのうちの何人かとトランプ氏との距離を縮めるのに貢献した。

Vance in 2022 won a U.S. Senate seat representing Ohio—thanks in good part to a Trump endorsement. He has cut a staunchly populist profile in Washington, railing against foreign engagement and trade deals. And he has formed a friendship with Donald Trump Jr., which gave him an inside track in the selection process.
バンス氏は2022年にオハイオ州代表として上院議員の座を獲得したが、これは主にトランプ氏の支持によるものだ。同氏はワシントンで強固なポピュリストとしての印象を打ち出し、対外関与や貿易協定に反対している。また、ドナルド・トランプ・ジュニア氏と親交を深めており、そのおかげで選出プロセスで有利な立場にいた。

Supporters say Vance could help Trump double down on his dominance with white working-class voters, especially in the “blue wall” states of Wisconsin, Michigan and Pennsylvania, which helped propel Biden to victory in 2020.
支持者たちは、バンス氏がトランプ氏を、特に2020年の大統領選でバイデン氏の勝利を後押しした「ブルーウォール」と呼ばれるウィスコンシン州、ミシガン州、ペンシルベニア州の白人労働者階級の有権者に対する優位性をさらに強化するのに役立つ可能性があると述べている。

Given how closely Vance aligns with Trump, he could be less effective with independents and moderate Republicans.
ヴァンス氏がトランプ大統領と非常に近い立場にあることを考えると、無党派層や穏健派共和党員に対する支持は低くなる可能性がある。

Despite his full embrace of MAGA, Vance has taken some bipartisan steps in office, including work with Democrats on railroad-safety legislation in the aftermath of a train derailment in East Palestine, Ohio, and supporting policies aimed at the working class.
ヴァンス氏はMAGAを全面的に支持しているにもかかわらず、オハイオ州イーストパレスティンでの列車脱線事故を受けて民主党と鉄道安全法案の策定に協力したり、労働者階級を対象とした政策を支持したりするなど、在任中に超党派的な措置をいくつか講じてきた。

Trump has said he wants a running mate who won’t make mistakes, looks the part and will help him win. He has also said he doesn’t think the running mate factors much into voter choices.
トランプ氏は、副大統領候補にはミスをせず、見た目も良く、勝利に貢献してくれる人を求めていると述べている。また、副大統領候補は有権者の選択にあまり影響しないと考えているとも述べている。

“The first quality has to be somebody that you think will be a good president because if something should happen, you have to have somebody that’s going to be a great president,” Trump said on Fox News in February.
「第一の資質は、良い大統領になると思われる人物でなければならない。なぜなら、何かが起こったときに、偉大な大統領になる人物がいなければならないからだ」とトランプ氏は2月にフォックスニュースで語った。

In 2016, Trump waited three days before the GOP convention to officially announce Mike Pence as his running mate, a choice meant to bolster him with Midwestern and evangelical voters, a core of the party’s conservative base.
2016年、トランプ氏は共和党大会の3日前までマイク・ペンス氏を副大統領候補として正式に発表しなかったが、これは同党の保守派支持層の中核である中西部や福音派の有権者の支持を強化するためだった。

Pence was the opposite of Trump’s flamboyant style but proved himself a reliable lieutenant until he rejected Trump’s attempts to pressure him into helping stop Congress from certifying Biden’s win the day of the Jan. 6, 2021, riot at the Capitol. Pence hasn’t endorsed Trump’s re-election bid.
ペンス氏はトランプ氏の派手なスタイルとは正反対だったが、2021年1月6日の議事堂での暴動の日に議会がバイデン氏の勝利を認定するのを阻止するようトランプ氏が圧力をかけるのを拒絶するまでは、信頼できる補佐官であることを証明した。ペンス氏はトランプ氏の再選を支持していない。

President Biden’s re-election campaign quickly disparaged Vance as someone who would promote Trump’s agenda, asserting that Trump and Vance will support a nationwide ban on abortion, supporting cuts to Social Security and denying the results of the 2020 election.
バイデン大統領の再選キャンペーンはすぐに、ヴァンス氏がトランプ氏の政策を推進する人物であると非難し、トランプ氏とヴァンス氏は全国的な中絶禁止を支持し、社会保障の削減を支持し、2020年の選挙結果を否定すると主張した。

“Donald Trump picked J.D. Vance as his running mate because Vance will do what Mike Pence wouldn’t on January 6: bend over backwards to enable Trump and his extreme MAGA agenda, even if it means breaking the law and no matter the harm to the American people,” Biden campaign chair Jen O’Malley Dillon said.
「ドナルド・トランプ氏が副大統領候補にJ・D・バンス氏を選んだのは、1月6日にマイク・ペンス氏がやらなかったことをバンス氏がやるからだ。つまり、たとえ法律を破ることになっても、アメリカ国民にどんな危害が及んでも、トランプ氏とその極端なMAGA政策を支援するために全力を尽くすということだ」とバイデン陣営のジェン・オマリー・ディロン委員長は語った。

Vance and his wife, Usha Chilukuri, an attorney, met while they were law students at Yale. They have three young children together, two boys and a girl.
ヴァンス氏と弁護士の妻ウシャ・チルクリ氏は、イェール大学で法律を学んでいたときに知り合った。二人の間には、男の子2人と女の子1人の3人の子供がいる。

Before entering politics, Vance worked as a lawyer in D.C., often mingling with conservative reformers and occasionally writing for National Review.
政界入りする前、ヴァンス氏はワシントンで弁護士として働き、保守的な改革派と交流を深め、ナショナル・レビュー誌に寄稿することもあった。

“He has this incredible story…It is a story that was told in his book of growing up on the other side of the tracks,” said Sen. Steve Daines (R., Mont.), chair of the National Republican Senatorial Committee. He said Vance would appeal “to hard working and working class Americans.”
「彼には信じられないような物語がある。それは彼の著書に書かれている、線路の反対側で育った物語だ」と、共和党上院委員会の委員長であるスティーブ・デインズ上院議員(モンタナ州選出、共和党)は語った。同氏は、ヴァンス氏は「勤勉な労働者階級のアメリカ人」にアピールするだろうと語った。

“I think this is bigger than just the vice presidency,” Daines said, adding that Trump will only serve one more term, so his pick would have to carry the mantle forward for the party.
「これは単なる副大統領職以上の大きな問題だと思う」とデインズ氏は述べ、トランプ氏の任期はあと1期だけなので、同氏が選んだ人物が党の将来を担うことになるだろうと付け加えた。

Vance began courting Trump after the former president left office, beginning with a spring 2021 meeting at Mar-a-Lago accompanied by the venture capitalist Peter Thiel. Vance once worked for Thiel, who pumped tens of millions of dollars into his candidacy. Vance was the lone senator who opposed a North Atlantic Treaty Organization-backed no-fly zone in Ukraine, and his comments caught the eye of Trump’s eldest son Donald Trump Jr., according to a mutual friend of both men.
ヴァンス氏はトランプ氏が退任した後、2021年春にベンチャーキャピタリストのピーター・ティール氏を伴ってマール・ア・ラゴで会談し、トランプ氏を誘い始めた。ヴァンス氏はかつてティール氏の下で働いており、ティール氏は同氏の立候補に数千万ドルを注ぎ込んだ。ヴァンス氏は北大西洋条約機構(NATO)が支持するウクライナの飛行禁止空域に反対した唯一の上院議員で、両氏の共通の友人によると、同氏の発言はトランプ氏の長男ドナルド・トランプ・ジュニア氏の目に留まったという。

When Vance began attacking the GOP’s “neocon” wing, Trump Jr. began defending him in public and advocating for him behind the scenes, including with his father. Within a few weeks, Trump Sr. had endorsed Vance, ensuring his victory in the May 2022 primary. Trump Jr. and Vance have become close personal friends, both men have said.
ヴァンス氏が共和党の「ネオコン」派を攻撃し始めたとき、トランプ・ジュニア氏は公の場で彼を擁護し、父親を含め舞台裏でも彼を擁護し始めた。数週間のうちにトランプ・シニア氏はヴァンス氏を支持し、2022年5月の予備選挙での勝利を確実にした。トランプ・ジュニア氏とヴァンス氏は親しい友人になったと両氏は語っている。

He has also made his mark in the Senate with his work on the Ukraine war, where he has been the ringleader of opposition to further U.S. funding, pitting him against many traditional Republicans who sided with Democrats on the issue of U.S. support for Ukraine. In closed-door Republican caucus meetings, the freshman senator held his own in debates with pro-Ukraine counterparts such as Sen. Mitt Romney (R., Utah). Vance’s dogged and relentless agitation against the funding came as an unpleasant surprise to GOP Leader Mitch McConnell (R., Ky.), who strongly supported it and appeared to view Vance’s opposition as ungrateful.
彼はウクライナ戦争への取り組みで上院でも頭角を現し、米国によるさらなる資金援助に反対するリーダー的存在として、米国のウクライナ支援問題で民主党側についた多くの伝統的共和党員と対立してきた。共和党の非公開の党員集会では、この新人上院議員はミット・ロムニー上院議員(ユタ州共和党)など親ウクライナ派の議員たちと議論を交わした。資金援助に反対するヴァンス氏の粘り強く執拗な扇動は、資金援助を強く支持し、ヴァンス氏の反対を恩知らずとみなしていた共和党のミッチ・マコーネル院内総務(ケンタッキー州共和党)にとって不愉快な驚きだった。

Vance shares Trump’s flare for provocation, something that was evident in his first campaign ad that advisers said Vance wrote himself. “Are you a racist? Do you hate Mexicans?” Vance asked in the ad. “The media calls us racists for wanting to build Trump’s wall.” The text on-screen identified him as an “America First Conservative.”
ヴァンス氏もトランプ氏と同じく挑発的な性格で、それは顧問らが自ら書いたと語る最初の選挙広告にも表れていた。「あなたは人種差別主義者ですか?メキシコ人を憎んでいますか?」と広告でヴァンス氏は問いかけた。「メディアはトランプ氏の壁を建設したいという我々を人種差別主義者と呼んでいます。」画面に表示されたテキストでは、ヴァンス氏は「アメリカ第一主義の保守派」と紹介されていた。

“Trump needs a vice president with innovative ideas and the ability to articulate them to every single American voter and Senator J.D. Vance fits that mold perfectly,” Speaker Mike Johnson said. “It is time to unite our nation and we are eager to grow our House majority and get to work with this ticket to restore America’s greatness once again.”
「トランプ氏には革新的なアイデアを持ち、それをアメリカの有権者一人ひとりに明確に伝えられる能力を持つ副大統領が必要であり、J・D・ヴァンス上院議員はまさにその条件に合致する」とマイク・ジョンソン下院議長は述べた。「今こそ国を団結させる時であり、下院の多数派を拡大し、この候補者とともにアメリカの偉大さを再び取り戻すために取り組みたい」

https://www.wsj.com/politics/elections/trump-vp-pick-jd-vance-f179310d

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m