見出し画像

原油価格が第3四半期に大幅上昇/RTを読む

Oil prices score major third-quarter rise
原油価格が第3四半期に大幅上昇

The spike of nearly 30% is attributed to tight demand recorded from July through September
30%近くの急騰は、7月から9月にかけて記録された需要の逼迫によるものと考えられる

The world’s oil prices saw a massive quarter-on-quarter surge by nearly 30% in the July-to-September period this year, as supply is restricted due to production cuts agreed by OPEC and its allies, led by Russia.
世界の原油価格は、OPECとロシア主導の同盟国が合意した減産により供給が制限されているため、今年7月から9月にかけて前期比で30%近くという大幅な高騰を記録した。

Brent crude for November delivery dropped nearly 0.1%, at $95.31 per barrel on Friday, but was up 2.2% for the week, 9.7% higher for the month and gained 27.3% for the quarter. Meanwhile, November WTI crude fell a percentage point to settle at $90.79 per barrel, having scored a weekly gain of 0.8%, monthly advance of 8.6%, and ended 28.5% higher for the quarter.
11月渡しのブレント原油は金曜日に1バレル当たり95.31ドルと0.1%近く下落したが、週間では2.2%上昇、月間では9.7%上昇、四半期では27.3%上昇した。 一方、11月のWTI原油は1ポイント下落して1バレル当たり90.79ドルで落ち着き、週間で0.8%上昇、月間で8.6%上昇し、四半期では28.5%上昇して終了した。

Experts predict that the supply cuts announced by the Organization of the Petroleum Exporting Countries and its allies, together known as OPEC+, are expected to dominate the global oil market for the rest of the year, while prices are projected to remain high. The Joint Ministerial Monitoring Committee panel of the alliance is scheduled for October 4.
専門家らは、石油輸出国機構とその同盟国(OPECプラスとして知られる)が発表した供給削減が、今年の残りの期間、世界の石油市場を支配すると予想される一方、価格は高止まりすると予測している。 同盟の合同閣僚監視委員会パネルは10月4日に予定されている。

Earlier this month, oil-producing heavyweight and de-facto leader of OPEC Saudi Arabia extended its one million barrel per day (bpd) voluntary oil production cut until the end of the year. Meanwhile, its OPEC+ ally and the world’s second-largest crude producer, Russia, has also recently pledged to extend its voluntary cut in oil exports by 300,000 bpd until the end of the year.
今月初め、産油大国でOPECの事実上のリーダーであるサウジアラビアは、日量100万バレル(bpd)の自主減産を年末まで延長した。 一方、OPEC+の同盟国であり、世界第2位の原油生産国であるロシアも最近、原油輸出の自主削減を年末まで日量30万バレル延長することを約束した。

Last week, the Russian government introduced a temporary ban on foreign sales of diesel and gasoline in order to stabilize the domestic fuel market.
ロシア政府は先週、国内燃料市場の安定化を図るため、ディーゼルとガソリンの海外販売を一時禁止した。

In addition and of particular concern is the tightening of supplies at Cushing, Oklahoma, the delivery hub for Nymex WTI futures, as stocks there fell by 943,000 barrels in the fourth week of September due to strong refining and export demand.
さらに、特に懸念されているのは、ナイメックスWTI先物の受け渡し拠点であるオクラホマ州クッシングでの供給逼迫であり、9月第4週には、強い精製需要と輸出需要により同地の在庫が94万3,000バレル減少した。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m