船は英語でshe
先日、仕事中に船会社が船の航海遅れを謝罪する書面を受け取った。
そういう文書を英語で読むのは初めてだったけど、読み進めると突然代名詞の”she”登場。
彼女?誰か人間出てきたっけ?と思ったら、どうやらsheは本船を指しているらしい。
ドイツ語でもフランス語でもないのに、モノに性別があるなんて。速攻検索。
やっぱり”she”なんだ。諸説あるらしいけど、パイレーツオブカリビアンでもブラックパール号を”she”と呼ぶシーンがあるという。ということは、ゴーイングメリー号も、サウザンドサニー号も?
ジェンダーを意識させないよう、最近は”it”を使う船会社もあるらしい。外国語を学ぶことは発見があっておもしろい。改めてそう思った最近の出来事でした。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?