祝福の言葉と贈る「徳談(トクダン 덕담)」とお正月に関する韓国語
「徳談(トクダン 덕담)」とは、相手に幸運や成功などを祈り、祝福の言葉を贈ることです。とくにお正月、新年の挨拶をすると目上の人から目下の人に贈ることが多いです。ドラマ『トッケビ~君がくれた愛しい日々~』でも徳談のシーンがありますが、その状況が面白いので紹介します。
第10話、お正月になりウンタク(キム・ゴウン)はトッケビ(コン・ユ)と死神(イ・ドンウク)に感謝の気持ちを込めてトックを作ろうとしています。以前ウンタクを助けるため暗闇を歩いてきた2人がすごくかっこよかったと言われたトッケビと死神は、トックに入れる長ねぎを買いに出かけます。2人は長ねぎの入ったビニール袋を持ってトンネルを歩き、かっこよかったシーンを再現するのです。そこに後ろからオートバイが来て、大きな声で“危ないだろ、歩道歩けよ”と言われるのですが、トッケビと死神はそれを「お正月の徳談」と受け止めます。
ドラマ『トッケビ〜君がくれた愛しい日々〜』からのキャプチャー画面。
お正月はできれば何事も「徳談」と思い、よい方向に持って行こうとする気持ちがあるからです。字幕に新年の訓示や助言と書いてあるところでよく聞いてみると「徳談」という韓国語がわかると思います。
ドラマ『トッケビ〜君がくれた愛しい日々〜』からのキャプチャー画面。
2人はその後、オートバイの人に向けて“あけましておめでとう”と言いますが、新年の挨拶にあたる韓国語は“새해(新年) 복(福) 많이(たくさん) 받으세요(受け取ってください) セへボッマニバドゥセヨ”になります。日本語の“あけましておめでとうございます”と使い方は同じです。また、セベ(歳拝)をするとき目下の人は“セへボッマニバドゥセヨ”と言い、その返事として目上の人は目下の人に徳談を贈ります。
お正月に関する韓国語
*セへ 새해:新年
*セへインサ 새해인사:お正月の挨拶
*ソルラル 설날 :お正月、元日
*シンジョン 신정:(新暦1月1日の)お正月
*クジョン 구정:旧正月
*ミョンジョル 명절:名節、伝統祭日
*セベ 세배:歳拝。伝統的なお正月の挨拶
*セベットン 세뱃돈:お年玉
*チャレ 차례 :祭儀
*トクダン 덕담 :徳談
*トック(トックッ) 떡국:お雑煮
*セへ ボッ マニ バドゥセヨ 새해 복 많이 받으세요
:あけましておめでとうございます
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?