BTS Yet To Come 英語詞日本語訳

BTSの「Yet To Come」の英語詞部分の自己解釈和訳です。
韓国語部分は公式動画から文字起こししました。
繰り返しの部分は少し端折っています。

Was it honestly the best?
(これが最善の選択だったのかな?)
Cause I just wanna see the next
(だってただ“その次”を見たいと思うから)
懸命に過ごしてきた
昨日の日々の中に とても美しく

Yeah the past was honestly the best
(たしかに過去は最高の経験もしたよ)
But my best is what comes next
(でもきっと最高の瞬間は“この次”にやってくる)
I'm not playin' , nah for sure
(真面目に言ってるんだ 確証はないけど)
あの日に向かって 息が切れるほど
You and I, best moment is yet to come
(僕と君の最高の瞬間はまだ来ていないんだよ)

皆いつからか 言うんだ 僕たちが最高だと
どれもよくわからない名前ばかり 今はただ重いだけ
歌が好きだったと ただ走るだけだと
Promise that we'll keep on coming back for more
(約束するよ もっと良い姿になって帰ってくること)

心の奥底 どこかに
昔のままの少年がいる
My moment is yet to come 
yet to come
(“その時”はまだ来てないんだ)

あなたは夢をみるのか その道の果ては何だろうか
みんなが生きを潜める夜 僕たちは足を止めない
We gonna touch the sky, 'fore the day we die
(命が尽きるまで 空に手を伸ばすよ)
さぁ今から始まりだ  the best yet to come

いつからか付いた 馴染めない修飾語
最高だという言葉は 今もまだ照れくさい
僕は 僕はさ ただ音楽が好きなんだ
今もあの時と変わったものはあまりないんだ

たぶん変わったものがあまりないと言ったら
You'll say it's all a lie, yeah
(そんなの全部ウソだっていうだろう)
僕は変化は多かったけど 変わりはなかったと言うよ
A new chapter すべての瞬間が新たなベスト
今僕はまるで13歳  の時の自分のように吐き出す

まだ学ぶものが多くて
僕の人生 満たすべきものが多い
その理由を聞くなら 僕の心臓が言うじゃないか
We ain't about it(僕たちはそんなんじゃないよ) この世界の期待
We ain't about it(僕たちはそんなんじゃないよ) 最高という名の基準

We ain't about it 王冠と花、数多くのトロフィー
We ain't about it Dream & hope & goin' forward (夢と希望、前進し続ける)
We so about it (僕たちは言うならば) 長い長い円を周り 結局同じ場所
Back to one (また一つにもどってくる)

君の心の奥底 どこかに
昔のままの少年がいる
My moment is yet to come 
yet to come
(“その時”はまだ来てないんだ)

あなたは夢をみるのか その道の果ては何だろうか
みんなが生きを潜める夜 僕たちは足を止めない
We gonna touch the sky, 'fore the day we die
(命が尽きるまで 空に手を伸ばすよ)
さぁ今から始まりだ  the best yet to come

So was it the best?
(そしてもう一度問うよ これが最善の選択だった?)
Cause I just wanna see the best
(だってただ“その次”を見たいと思うから)
眩く通り過ぎてきた 記憶の中で とても美しく

Yeah the past was honestly the best
(確かに今まで最高の思い出だよ)
But my best is what comes next
(でも僕の一番はこの次に来る)
We'll singin' till the morn
(この夜が明けるまで僕たちは歌い続ける)
あの日に向かって もっと僕たちらしく
You and I, best moment is yet come
(僕たちの最高の瞬間はまだこれから先にある)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?