チャールズ・スポルジョン『朝ごとに』2024年4月22日

‬[27] 彼らが使徒たちを引いて来て最高法院の中に立たせると、大祭司が尋問した。
[28] 「あの名によって教えてはならないと、厳しく命じておいたではないか。それなのに、お前たちはエルサレム中に自分の教えを広め、あの男の血を流した責任を我々に負わせようとしている。」
[29] ペトロとほかの使徒たちは答えた。「人間に従うよりも、神に従わなくてはなりません。
[30] わたしたちの先祖の神は、あなたがたが木につけて殺したイエスを復活させられました。
[31] 神はイスラエルを悔い改めさせ、その罪を赦すために、この方を導き手とし、救い主として、御自分の右に上げられました。
[32] わたしたちはこの事実の証人であり、また、神が御自分に従う人々にお与えになった聖霊も、このことを証ししておられます。」

"Him hath God exalted."Acts 5:31
「この方を、神は高く上げられました。」(使徒5:31)

Jesus, our Lord, once crucified, dead and buried, now sits upon the throne of glory.
イエス・キリスト-
私たちの主、かつて十字架にかけられ、亡くなり、埋葬され、今は栄光の王座に座っておられる方。

The highest place that heaven affords is his by undisputed right.
天国が与えてくれる最高の地位は、疑いの余地なく彼のものである。

It is sweet to remember that the exaltation of Christ in heaven is a representative exaltation.
「天におけるキリストの高挙こそ、代表的な高挙であること」を思い起こすこと-
これほど甘美なことはない。

He is exalted at the Father's right hand, and though as Jehovah he had eminent glories, in which finite creatures cannot share, yet as the Mediator, the honours which Jesus wears in heaven are the heritage of all the saints.
イエスは父の右の座に高く挙げられた。
万軍の主としてのイエスは、有限の被造物には分かち合うことのできない卓越した栄光を持っていたが、仲介者としてのイエスが天で身に着けている栄誉は、すべての聖徒の遺産である。

It is delightful to reflect how close is Christ's union with his people.
キリストとその民との結びつきがいかに緊密であるかを考えるのは楽しいことだ。

We are actually one with him;
we are members of his body;
and his exaltation is our exaltation.
実に、私たちと彼とは一体である;
私たちは彼の体の一部なのだ;
だから彼の高挙は私たちの高挙でもある。

He will give us to sit upon his throne, even as he has overcome, and is set down with his Father on his throne;
he has a crown, and he gives us crowns too;
he has a throne, but he is not content with having a throne to himself, on his right hand there must be his queen, arrayed in "gold of Ophir."
主は、ご自分が敵を征服し、父とともにその玉座に着いておられるように、私たちをもその玉座に着かせてくださる;
彼は御自身が持っておられる王冠を、同じように私たちにも与えてくださる;
彼は玉座を持っているが、ただ自分が玉座に座っているだけでは満足しない、
彼の右手には、「オフィルの黄金」を身にまとった王妃がいなければならない。

He cannot be glorified without his bride.
彼は花嫁なしには栄光を得ることはできない。

Look up, believer, to Jesus now;
let the eye of your faith behold him with many crowns upon his head;
and remember that you will one day be like him, when you shall see him as he is;
you shall not be so great as he is, you shall not be so divine, but still you shall, in a measure, share the same honours, and enjoy the same happiness and the same dignity which he possesses.
信者の皆さん、今こそイエスを見つめなさい。
あなたの信仰の目をもって、頭に多くの冠をかぶった彼を見るようにしなさい。
そして、あなたがいつか彼の本当の姿を見た時、「あなたも彼のようになること」を思い出すようにしなさい。
あなた方は、彼ほど偉大ではなく、彼ほど神聖でもないだろうが、それでも少なくとも、彼と同じ栄誉を分かち合い、彼が持っているのと同じ幸福と尊厳を享受することができる。

Be content to live unknown for a little while, and to walk your weary way through the fields of poverty, or up the hills of affliction;
for by-and-by you shall reign with Christ, for he has "made us kings and priests unto God, and we shall reign forever and ever."
しばらくの間、人知れず生きること、貧しさの野を歩き、苦難の丘を登り、疲労の道を歩むことに満足しなさい;
やがて、あなたがたはキリストとともに君臨するのだから、
キリストは私たちを神の前で王とし、祭司とされたのであり、やがて私たちは永遠に君臨するのだから。

Oh!, wonderful thought for the children of God!
ああ、神の子たちにとって、なんと素晴らしい考えか!

We have Christ for our glorious representative in heaven's courts now, and soon he will come and receive us to himself, to be with him there, to behold his glory, and to share his joy.
私たちは今、天国の法廷で私たちの栄光の代理人としてキリストを持っている。もうすぐ彼は来て、私たちをご自身の許に迎えてくださる−
私たちが彼と一緒に居られるために、
私たちが彼の栄光を見るために、
そして彼と喜びを分かち合うために。





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?