チャールズ・スポルジョン『朝ごとに』2024年4月11日

14わたしは水のように注ぎ出され、
わたしの骨はことごとくはずれ、
わたしの心臓は、ろうのように、胸のうちで溶けた。
15わたしの力は陶器の破片のようにかわき、
わたしの舌はあごにつく。
あなたはわたしを死のちりに伏させられる。
16まことに、犬はわたしをめぐり、
悪を行う者の群れがわたしを囲んで、
わたしの手と足を刺し貫いた。
17わたしは自分の骨をことごとく数えることができる。
彼らは目をとめて、わたしを見る。
18彼らは互にわたしの衣服を分け、
わたしの着物をくじ引にする。
19しかし主よ、遠く離れないでください。
わが力よ、速く来てわたしをお助けください。
20わたしの魂をつるぎから、
わたしのいのちを犬の力から助け出してください。
21わたしをししの口から、
苦しむわが魂を野牛の角から救い出してください。
22わたしはあなたのみ名を兄弟たちに告げ、
会衆の中であなたをほめたたえるでしょう。

"I am poured out like water, and all my bones are out of joint."Psalm 22:14 
「私は水のように流れ出し、私の全ての骨は関節を外された」(詩編22:14)


Did earth or heaven ever behold a sadder spectacle of woe!
地も天も、これほど悲しい災厄の光景を見たことがあっただろうか!

In soul and body, our Lord felt himself to be weak as water poured upon the ground.
魂と肉体において、私たちの主は、大地に注がれた水のように自分が弱いことを感じた。

The placing of the cross in its socket had shaken him with great violence, had strained all the ligaments, pained every nerve, and more or less dislocated all his bones.
十字架を地面に突き立てた時、彼は激しく揺さぶられ、すべての靭帯を緊張させ、すべての神経を痛め、すべての骨を多かれ少なかれ脱臼させた。

Burdened with his own weight, the august sufferer felt the strain increasing every moment of those six long hours.
この尊厳に満ちた傷病者は、自分の体重を背負わされながら6時間という長い時間の間、刻一刻と負担が増していくのを感じていた。

His sense of faintness and general weakness were overpowering;
while to his own consciousness he became nothing but a mass of misery and swooning sickness.
気が遠くなるような感覚と全身の脱力感が彼を圧倒していた。
一方、彼自身の意識は、惨めさと気絶するような病気の塊でしかなかった。

When Daniel saw the great vision, he thus describes his sensations,
"There remained no strength in me, for my vigour was turned into corruption, and I retained no strength:"
how much more faint must have been our greater Prophet when he saw the dread vision of the wrath of God, and felt it in his own soul!
ダニエルが大いなる幻を見たとき、彼はその感覚をこう表現した、
「私の中には力が残っていなかった、
私の活力は腐敗に変わった、
私には力が残らなかった。」
神の怒りの恐ろしいビジョンを見て、それを自分の魂で感じたとき、偉大な預言者はどれほど気が遠くなったことだろう!

To us, sensations such as our Lord endured would have been insupportable, and kind unconsciousness would have come to our rescue;
but in his case, he was wounded, and felt the sword;
he drained the cup and tasted every drop.
私たちにとって、主が担おうとされた感覚は耐え難いものであり、私たちがそれを担おうとしても、私たちを苦痛から救うための昏倒がやってくるだろう。
しかしキリストの場合、彼は実際に傷つき、剣の切れ味をその身で味わった。
苦い杯を飲み干し、一滴一滴を味わった。

"O King of Grief! (a title strange, yet true to thee of all kings only due)
O King of Wounds! how shall I grieve for thee, who in all grief preventest me!"
「悲しみの王よ!(奇妙な称号であるが、すべての王の中で唯一あなたにふさわしい称号だ)
満身創痍の王よ!悲しみの中で私を守ろうとするあなたのために、私はどれほど嘆き悲しむことだろう!」。

As we kneel before our now ascended Saviour's throne, let us remember well the way by which he prepared it as a throne of grace for us;
今、昇天された救い主の玉座の前にひざまずくとき、救い主が私たちのために玉座を恵みの玉座として用意された方法をよく思い出そう;

let us in spirit drink of his cup, that we may be strengthened for our hour of heaviness whenever it may come.
霊によって主の杯を飲もう−
重苦しい時がいつ来ても、その時に備えて強められるように。

In his natural body every member suffered, and so must it be in the spiritual;
but as out of all his griefs and woes his body came forth uninjured to glory and power, even so shall his mystical body come through the furnace with not so much as the smell of fire upon it.
キリストの生まれ持っていた体は全身が苦しんだが、霊的な体においても同様であるに違いない。
しかし、彼が遭遇した全ての悲しみと苦悩の中から、彼の体は傷つかずに栄光と権力を得て出てきたのと同じように、彼の神秘的な体も、火の匂いさえもせずに炉を通って出てくることだろう。





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?