Redewendung des Tages 【今日のドイツ語慣用句】- Du kannst mich am Abend besuchen.

Du kannst mich am Abend besuchen.

意味:
もう関わりになりたくない。いい加減にして欲しい。
字義通りには「君は夜に私のところを訪ねることができる」

例文:
Meine Freundin hat mich jetzt schon das dritte Mal versetzt, die kann mich mal am Abend besuchen.(訳例:彼女はもう3度も約束をすっぽかしたんだ。もういい加減にして欲しいよ)

由来:
言葉通りの意味と実際の意味を比べると「なぜ?!」と驚くかと思いますが、これは野卑な表現である「am Arsch lecken(ケツを舐める-->くそくらえ、ほっといてくれ)」の上品な言い替えなのです。「am A...」だけが本来の言わんとしている表現を暗示していることになります。
Du kannst mich mal! という言い方もします。これも「am Arsch lecken」と続けるのを控えた表現のバリエーションです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?