見出し画像

Redewendung des Tages 【今日のドイツ語慣用句】 es mit jemandem/etwas aufnehmen (können)

es mit jemandem/etwas aufnehmen (können)

意味:
と張り合う〔ことができる〕、に匹敵する、と互角である。
字義通りには「~とそれを拾う(ことができる)」

例文:
In puncto Schlagfertigkeit konnte sie es mit jedem aufnehmen.(訳例:口の達者さという点で彼女は誰とでも張り合うことができた)

Mit der Wirtschatlichkeit dieses Autos kann es kein Konkurrennzmodell aufnehmen.(訳例:この車の経済性に匹敵する競合モデルはない)

解説:
この慣用句は、儀礼的な決闘(Duell)で地面にある武器を同時に拾い上げて戦いを始めたことに由来します。es はその武器を指していたのです。誰かと一緒に武器を取れるということは、その相手と戦えるだけの力があるということ(通常は)意味します。力の差がありすぎれば相手にされませんので、一緒に武器を取らせてもらえないわけです。
日本語の相撲に由来する「同じ土俵に立つ(で戦う)」に通ずるものがあると思います。もっとも日本語の方は「能力が拮抗する」意味よりも、相手にレベルを合わせて(戦わなくていい)戦いをするといった、ちょっと高慢なニュアンスが(特に最近では)強くなっているので、上のドイツ語の慣用句とは似て非なる表現なのですが。。。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?