Redewendung des Tages 【今日のドイツ語慣用句】 angesagt sein

angesagt sein

意味:
必要である、目前に控えている。流行の最先端である。

例文:
Ich habe gerade den aktuellen Kontoauszug gesehen - ab sofort ist Sparen angesagt!(訳例:いま、最新の口座明細を見たんだけど、今すぐに節約しないといけないわ!)

Für viele steht der Osterurlaub vor der Tür. Reisen sind aber wegen Corona leider nicht angesagt.(訳例:多くの人にとって間もなくイースター休暇ですが、新型コロナウイルスのため、旅行は残念ながら控えないといけません。)

Das ist jetzt mega angesagt.(訳例:これは今すごく流行ってるんだよ)

解説:
angesagt sein は字義通りには「予告・通告されている」(状態完了)を意味します。つまり、予告されているから「目前に控えている」のであり、また、「流行の最先端」でもあり得ますし、通告されているから「必要なこと」でもあるわけですね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?