見出し画像

英語のリスニング take it easy 聞き流し用 【夜のコーヒーはどんな意味?】

こんにちは、ジータです。

日本語英語で頑張っていきましょう!!笑
通勤リスニング用として使用してください!

ジョージとキャロルがデートの後、ジョージがキャロルの家に車で送っている。ドナの家の前で良い雰囲気で話をしている。ドナがコーヒーを飲んでいかない?とジョージを家に誘いますが、夜遅いからコーヒーは飲まないと断ります。断った後、自分が何をやらかしたのか気づいて悔やみます。


英語版


キャロル: So, thanks for dinner. It was great.
ジョージ: Yeah, we should do this again.
キャロル: Would you like to come upstairs for some coffee?
ジョージ: Oh, no thanks. I can’t drink coffee late at night, it keeps me up.
キャロル: So, OK.
ジョージ: OK.
キャロル:Goodnight.
ジョージ: Yeah, take it easy.

車の中のジェリーとドナ

ドナ: Thanks again for the movie.
ジェリー: You're welcome.
ドナ: I'd invite you up, but the place is being painted.
ジェリー: Oh, that's OK.
ドナ: Unless you want to go to your place.
ジェリー: OK, but there's no cake or anything, if that's what you're looking for.

ジョージが一人でむかつきながら運転している。

ジョージ: Take it easy, huh take it easy.

ジョリーのアパートでエレインと話している。

ジョージが落ち込んで入ってくる。

エレイン: Hi.
ジェリー:You’re thinking about this?
ジョージ: She invites me up at twelve o clock at night, for coffee. And I don’t go up. “ No thank you, I don’t want coffee, it keeps me up. Too late for me to drink coffee “ I said this to her. People this stupid shouldn’t be allowed to live. I can’t imagine what she must think of me.
ジェリー: She thinks you’re a guy that doesn’t like coffee.
ジョージ:She invites me up. Coffee’s not coffee, coffee is sex.
エレイン:Maybe coffee was coffee.
ジョージ: Coffee’s coffee in the morning, it’s not coffee at twelve o clock at night.
エレイン: Well some people drink coffee that late.
ジョージ: Yeah, people who work at NORAD, who’re twenty four hour missile watch. Everything was going great, she was laughing, I was funny. I kept saying to myself “ keep it up, don’t blow it, you’re doing great “
エレイン: It’s all in your head. All she knows is she had a good time. I think you should call her.
ジョージ:I can’t call her now, it’s too soon. I’m planning a Wednesday call.
エレイン: Oh, why? I love it when guys call me the next day.
ジョージ: Of course, you do, but you’re imagining a guy you like, not a guy who goes “ Oh no, I don’t drink coffee late at night “ If I call her now, she’s gonna think I’m too needy. Women don’t wanna see need. They want a take-charge guy, a colonel, a Kaiser, a tsar.


日本語版(間違えてたらすみません。。。)


キャロル: 夕食ありがとう。とても美味しかった。
ジョージ: また行こうよ。
キャロル: 家に来てコーヒー飲まない?
ジョージ: ごめん、でも夜コーヒー飲むと眠れなくなるから。
キャロル: OK.
ジョージ: OK.
キャロル:おやすみ
ジョージ: じゃあね。
(キャロルが車を離れる。ジョージは自分が何をやったか認識して悔しがる )

車の中のジェリーとドナ

ドナ: 映画に連れていってくれてありがとう。
ジェリー: こちらこそ。
ドナ: 家に招きたいけど塗装中なの。
ジェリー: 問題ないよ。
ドナ: もしあなたの家でも問題なければ。
ジェリー: OK, ケーキをお探しなら俺の家にはないけどね。


ジョージが一人でむかつきながら運転している。

ジョージ: じゃあね、だと。。何がじゃあねだ。


ジョリーのアパートでエレインと話している。


ジョージが落ち込んで入ってくる。

エレイン: ハイ。
ジェリー:お前まだ考えてるのかよ。
ジョージ: 彼女は、夜の12時にコーヒー飲まないって家に誘ったんだ。そして俺は断った。「ごめん、コーヒー飲まないんだ。コーヒー飲むには遅すぎる。」てね。こんなバカは生きる資格はない。彼女が俺のことをどう思ってるか想像したくない。
ジェリー: コーヒーが嫌いなやつとしか思ってないだろ。
ジョージ:夜に俺を家に誘ったんだ。コーヒーはコーヒーの意味じゃない。コーヒーはあれだよ。
エレイン:コーヒーはコーヒーじゃないの。
ジョージ:朝のコーヒーはコーヒーだが、夜のコーヒーはコーヒーじゃない。
エレイン: 夜にコーヒーを飲む人もいるよ。
ジョージ: 北アメリカ航空宇宙防衛司令部で働いてる奴ならね。24時間ミサイルを見張ってる奴とかな。すべてがうまく行ってたんだ。彼女は笑って、俺も面白かったんだ。俺は「がんばれ、失敗するなよ。うまく行ってる」って自分言い聞かせてた。
エレイン: あくまで、あなたの想像でしょ。彼女は良い時間を過ごしたと思ってるわよ。電話してみたら?
ジョージ:今電話できない。すぐ過ぎる。水曜日にしようと思ってる。
エレイン: どうして?次の日電話してくれると嬉しいけど。
ジョージ: もちろん、そうだろ。お前が好きな男性ならな。しかし、「夜コーヒー飲まない」って奴なら嫌だろ。俺が今電話したら、焦ってる奴と思われる。女性は指示する男が好きなんだ。大佐とかカイザーとか皇帝とかね。


この後、ジョージが彼女に電話しますが、彼女が不在で留守番電話に録音します。ジョージがまたそこで訳のわからないことを録音してやらかします。

しかし、ジョージの気持ちは分かります。これをやらかしたら夜寝れないでしょうね。。

ジョージがtake it easy.と言ってますが、
楽にね、みたいな感じでございます。状況によって訳が変わってくる感じがしますので訳すのが難しいセンテンスですね。。すみません。
しかし、よく使います。

ドナがI'd invite you up, but the place is being painted.と言いますが、仮定法ですね。塗装中でなければ家に誘うんだけどと言う意味です。

ジェリーとジョージの差が出た一場面でございました。お互い女性とデートした後のシーンですが、ジェリーの圧勝ですね。。笑

#英語 #Seinfeld   #リスニング #聞き流し

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?