マガジンのカバー画像

大和歌を英語で読む1

12
旧「大和歌を英語で読む」(1)+(2) 旧マガジンの説明:万葉集を英訳で読んでゆきます。1300年前の日本語より現代の英語のほうが分りやすいなどということがあるのでしょうか。それ…
万葉集を英訳で読んでゆきます。1300年前の日本語より現代の英語のほうが分りやすいなどということが…
¥2,000
運営しているクリエイター

#現代語訳

[万葉]万葉恋歌の超訳

『超訳万葉集』の題の書籍もあるが、ここでは上野誠著の『小さな恋の万葉集』を覗いてみる。広く言えば口語訳万葉集だけれど、もっとふだんの話し言葉に近い。もし、ここに訳されているようなニュアンスだとしたら、1300年前も今も恋を語る言葉はほぼ同じだと感じさせられる。 例えば、次のような歌がある。 ふたりのほかに だーれもいないお国が どっかにないんやろか…… あの子とふたりっきりで 手に手をとって デートを楽しめるお国はないんかい! こんな歌、ほんとに万葉集にあるのか。もし、

¥100