見出し画像

【カンボジアの音楽】 骨まで愛して&潮来笠(いたこがさ)クメール語カバー 

Grace Aimiさんの「骨まで愛して」のカバーが大好きです💛
■曲:骨まで愛して(カバー曲)
■By:Grace Aimi
■Produced:Matt Cab

⭐️Grace Aimi
沖縄生まれのバイリンガル・シンガー✨

⭐️Matt Cab
サンフランシスコ出身のシンガーソングライター、音楽プロデューサー

⭐️骨まで愛して
1966年にリリース、城卓矢のシングル


⭐️【骨まで愛して】カンボジア語バージョンがあるよ🫠
■曲:Saek Heuy Saek Teat
(ស្អែកហើយស្អែកទៀត)
■By:Satiya
■時:2017年
⇩⇩⇩


⭐️【骨まで愛して】音楽黄金期バージョン
■曲:Saek Heuy Saek Teat
(ស្អែកហើយស្អែកទៀត)
■By:Houy Meas
■時:内戦前の黄金期
*Houy Measは60年代後半〜70年代初めに活躍していた歌手です。
⇩⇩⇩



⭐️Satiya
バッタンバン出身の歌手だそうです。彼のYoutubeを覗きました。橋幸夫のデビュー曲、「潮来笠(いたこがさ)」のカバーが1200万回再生されている🤯

【潮来笠(いたこがさ)】
■曲:Ku Preng Nak Na
(គូព្រេងអ្នកណា / គ្រាន់តែឃើញកាលណា)
■By:SATIYA
■時:2019年
⇩⇩⇩

【潮来笠(いたこがさ)】
■曲:Ku Preng Nak Na
(គូព្រេងអ្នកណា / គ្រាន់តែឃើញកាលណា)
■By:Jay Chan
(多分、米国在住の方です。)
■時:2020年
⇩⇩⇩
399万回再生中💫R&Bな(?)見た目のお兄さん、お姉さま方が潮来笠で盛り上がっている…不思議、いや素敵💛
⇩⇩⇩


⭐️【潮来笠(いたこがさ)】黄金期バージョン
■曲:Ku Preng Nak Na
(គូព្រេងអ្នកណា / គ្រាន់តែឃើញកាលណា)
■By:シン・シサモット
■時:内戦前の黄金期
歌謡曲をそのままカバーせず、ラテン風(?)にアレンジしているのが素晴らしい。さすが、キングオブキングス👑
⇩⇩⇩

⭐️本家
■曲:潮来笠
■By:橋幸夫
■時:1960年
⇩⇩⇩

カンボジアの方は日本の歌だと知らない事が多いです。そっとしておきましょう👼 日本の歌が海を超えて愛されるのは嬉しい事です。何も知らないふりして鼻歌してください。



⭐️おまけ
脳内が一瞬バグる謎の映像(Golden Dragonというカンボジアのミュージッククリップ&ミニドラマシリーズ(80年代後半?) ちょっと良く分かりません)+カンボジアの潮来笠(シン・シサモットVer)

テロップの英語歌詞がカンボジアバージョンの訳です。
⇩⇩⇩

↑↑↑
追記:
1979年にアメリカへ難民として渡ったカンボジア人
LAY BUN SUNさんが米国で制作していたシリーズだそうです。
⇩⇩⇩
詳しくはこちら(英文)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?