マガジンのカバー画像

校正・校閲・翻訳校閲

96
校正・校閲・翻訳校閲についての情報、思っていること、書籍から得た知見などをまとめています。
運営しているクリエイター

2023年8月の記事一覧

模試校正(高校生向け英語)

 先日納品した模試の校正が「素晴らしかった」と褒めていただいた。  校正者がフィードバッ…

翻訳者vs翻訳チェッカー/校閲者

 翻訳者のみなさまはほんとにチェッカー(レビュアー/校正者/校閲者)が嫌い。25年前からず…

翻訳チェッカーという職業 #3

 昨日 https://note.com/merlin_witch/n/n804a7956ea3f の続きである。翻訳チェッカーに必要…

翻訳チェッカーという職業 #2

 昨日 https://note.com/merlin_witch/n/nda287a4cac2c の続きである。翻訳チェッカーに必要…

翻訳チェッカーという職業 #1

 いま、わたしは翻訳校閲者と名乗っているが、わたしの定義する「翻訳校閲」には「翻訳チェッ…

便利な訳語。なるべく使わないで! #3

 今日は「便利だけどなるべく使わないで!」の3つ目、「行う」について説明しよう。 ~を行…

便利な訳語。なるべく使わないで! #2

 今日は「便利だけどなるべく使わないで!」の2つ目、「より」を解説してみる。 ~することにより、より~に:〈助詞+副詞〉  以下の英文と訳文がある。  「~することにより、」「より~に」と「より」が連続している。実に読みづらいが、多く見られる訳文だ。  では、具体的にどう変えたらよいか。まず、辞書を見て2つの「より」を文法的に分析してみよう。 分析することにより、     ●「により」:助詞「に」+助詞「より」の複合助辞。原因や結      果を表す。       

便利な訳語。なるべく使わないで! #1

 英日翻訳では、 便利なためにしょっちゅう使ってしまう訳語が多く存在する。気をつけて使用…

英日翻訳における授受表現

なぜ授受表現を取り上げるか  今日は授受表現について述べる。  学習院大学前田直子の論文…

表紙の紹介文誤記

 漫画雑誌の表紙で、アイドルの紹介文が間違っていたと「訂正とお詫び」が出ていた。 ミスの…

翻訳の師匠のこと

翻訳を直してくれる人  今日は、四半世紀近く前の思い出話をしよう。ある翻訳会社で、翻訳者…

校正・校閲者にも自己顕示欲はあるが……

 わたしが校正・校閲した本は、クレジットの入っているものもあるが、そうでない本の方が多い…