見出し画像

FM 89.1 - HEIZE 和訳

멀리 있는 누군가 그리워질 때엔
遠くにいる誰かが恋しくなる時には
나도 모르게 하늘을 올려다본데
思わず空を見上げるんだけど
아마도 그리움엔 주소가 없어서
多分懐かしさには住所がなくて
떠올릴수록 높아지기만 해서
思い出すほど募るだけで

내가 언젠가 당신의
私がいつかあなたの
쉴 곳이었던 적 있나요
休憩場所だったことはありますか
그 시간이 오면 또 가라앉는
その時間が来たらまた沈む
그런 기분이 들어요
そんな気がします

익숙한 이름과 웃었던 하루가
慣れた名前と笑った一日が
여전히 나의 또 밤에 따라다니는 중
相変わらずまた私の夜につきまとっている
다음엔 나 더 말이 많아져서
次は私 もっと言葉が多くなって
네가 없던 날의 시간들을 얘기해 줄게
君がいない日の出来事を話してあげる
지나간 추억에는 정처가 없어서
過ぎた思い出にはあてもなくて
찾으려 할수록 더 멀어져 가
探せば探すほど遠くなっていく

내가 언젠가 당신의
私がいつかあなたの
사랑이었던 적 있나요
愛だったことはありますか
그 시간이 오면 또 같이 있는
その時間が来たらまた一緒にいる
그런 기분이 들어요
そんな気がする

(그런 기분이 들어요)
そんな気がする

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?