見出し画像

4/14/24 - Lunch with former co-workers

Today, I had lunch with my former colleagues. We used to have lunch together in a conference room while working at the same office. 

Although we three women now work at different places, we make it a point to meet once a year. It's nice to see them regularly to catch up and share updates. I learned that many of our former colleagues left the company after it was acquired by another company.

I hope this annual lunch will continue as long as possible.


P.S. きょうは会社の元同僚 (former colleagues) とランチをしました。昔、会議室 (a conference room) で一緒にお弁当を食べていた仲間です。みんな部署はバラバラでしたが、毎日が女子会のようで楽しかったです。

会社を辞めると全く音信不通になってしまうことも多いようですが、この仲間たちとは年に一回 のランチ (annual lunch) をするようにしています。できるだけ長く続けたいです。

*used to ~: 以前はよく~していた。(今はしていない、ことを示唆します)
*make it a point to ~: ~するように心がける、するようにしている
*catch up: 近況報告する
*leave the company: 会社を辞める
*be acquired by A: Aに買収される

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?