見出し画像

4/8/24 - A student with no family name

Today in class I asked V-san about Indonesian family names. I said, “Some Indonesians have no family names, right?” because one of my former students had no family name.

She replied, “Yes, that’s right. I don't have a family name either. Her answer surprised me. So I asked further: “Your name is VVVV XXXX.” Isn't XXXX your family name?

“No, it’s my middle name, not my family name,” adding that most people on the island of Java have no family names. I've been teaching her for over three years but didn't know she had no family name, which made me feel a bit embarrassed.


P.S. きょうは日本語の授業で、インドネシアの性の話題になりました。以前の生徒さんで、名字がないと言っていた生徒さんがいたので、「そういう人もいるのよね?」とVさんに言ったら「私もありません」と言われ、青天の霹靂でした。

VVVV・XXXXという名のXXXXが名字だとずっと思いこんでいましたが、ミドルネームだそうです。3年も教えているのに今頃知ってちょっと恥ずかしい。ジャワ島の人は名字を持たない人が多いとか。日本は夫婦別姓には賛否両論のようですが、ない国もあるのだなと面白く感じました。

ちなみに、私はわざわざ別姓にしなくても今のままでいいのではないかと思っていましたが、別姓の国の生徒さんに多く出会ったりするうちに、別姓にした方が良い面が多いのではないかと思い始めるようになりました。それに同姓にするとどんどん名字のバラエティが消失していくため、寂しい気もします。(希少な名字を持つ女性が結婚する場合は男性が改姓すればいいんですけどね。←絶対男性は嫌がりますよね!!)

*former: 以前の、元の、(=ex-)
*, adding that SV ~: そして~と付け加えた。(= and added that SV ~) 分詞構文です。
*, which made me feel a bit embarrassed: そしてそのことが(名字がないとしらなかったこと)私に少し恥ずかしく感じさせた
→そのことで少し恥ずかしくなった、恥ずかしさを感じた

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?