M.S.

映像の翻訳をやっています。

M.S.

映像の翻訳をやっています。

マガジン

  • 翻訳者のリレーブログ

    • 58本

    映像翻訳者が仕事のこと、語学学習のこと、趣味のこと、フリーランスの働き方、在宅ワークなどについてシェアします。

記事一覧

オーディオブックと書籍の使い分け

音声メディアの成長が目覚ましい。 私自身は、10年以上前からAudible.comユーザーで英語の本を聴いてきた。日本語の本は過去1年、audiobook.jpを使って聴いてきた。昨年1…

M.S.
2か月前
7

「エッセイストのように生きる」を読んで

昨年は時間がたくさんあったので本をたくさん読みました。凝りもせず、また書こう(ブログを再開しよう)と思わせてくれた本の1つが松浦弥太郎著「エッセイストのように生…

M.S.
3か月前
10

映画『Perfect Days』を見ました

1月2日(火)にTOHOシネマズ日本橋で、1列目以外満席の劇場で『Perfect Days』を見ました。以下はネタバレを含む感想です。 関係者の方からファーストリテイリング取締…

M.S.
3か月前
10

ことばを尽くす

新しい年がスタートしました。皆さんはどんな年にしたいですか? 私はことばを尽くす年にしたいと思っています。 先日父と価値観の違いで衝突しました。父とは歳がほぼ30…

M.S.
3か月前
6

プロの翻訳者が「ChatGPT翻訳術」を読んだ感想

いつ自分の仕事がChatGPTに乗っ取られるのだろうと戦々恐々としている皆さま、こんにちは。翻訳をなりわいにしているm.s.です。 翻訳者仲間に勧められ「ChatGPT翻訳術」と…

M.S.
4か月前
12

自分の「好き」を探ってみたら

aiさんの情報によるとリレーブログをはじめて5か月がたったらしい。11月にメンバー5人でZoom会議を行い、お題に沿って何か書こう、となった。今日は12月のお題「好きな映…

M.S.
1年前
9

来年の手帳

12月1日は手帳の日でした。 皆さんは2023年の手帳はもう決めましたか? 私は「朝活手帳」というセルフコーチングができる手帳を購入しました。 2022年11月から使える手帳…

M.S.
1年前
15

習慣を身につけるには、まず自分を知ること

グレッチェン•ルービン著「人生を変える習慣のつくり方」を読んだ。 読書の習慣がおろそかになっていたので「どうすれば読書を習慣づけられるか?(ついでにブログも)」…

M.S.
1年前
8

「紙1枚!独学法」読書メモ

新しいプロジェクトが始まってここに書けないのが残念なくらい学びの多い日々を送っています。糸井重里さんのように物事を抽象化して書く技術がないのでここに書くことはで…

M.S.
1年前
20

五十肩 その4:カテーテル治療

今日から11月。10月の一番大きな変化は、9月末にオクノクリニックで五十肩のカテーテル治療を受けたことです。五十肩を検索したことがある人なら一度は見たことがあるかも…

M.S.
1年前
5

アメリカ大学院留学の今を伝えるVOICY

aiさん同様、私も家事をしながら、ウォーキングをしながら、PODCASTやVOICYを聞くのが習慣になっているのですが、最近のお気に入りのパーソナリティのお二人をメモしておき…

M.S.
1年前
6

通訳者の勉強法

毎日の英語学習のモチベーションが上がらないので、同時通訳者の本を何冊か読みました。突き詰めると、最も効果の高い英語コミュニケーションの勉強法は通訳の訓練法だと思…

M.S.
1年前
15

みんなが通る道

9月に入っても五十肩は治らず、ヨガに行く回数が減ったため、朝のウォーキングを始めました。 近所の公園は朝6時にもなるとランナーやウォーカー、ラジオ体操に来る高齢者…

M.S.
1年前
5

五十肩 その3:音声入力に挑戦の巻

字幕翻訳をするときは字幕制作ソフトを使うが、最近はテキストの翻訳が多いので、仕事でよくWordを使う。買い切りのソフトではなく、Microsoft 365というサブスクリプショ…

M.S.
1年前
5

日本語の語尾のバラエティー

しばらく仕事が忙しく、ずいぶんとスローなペースで「書くための文章読本」を読み進めています。 以前のように本を読むだけだった頃に比べると、毎日ブログでアウトプット…

M.S.
1年前
10

推しの舞台

力強い声、見事な滑舌、尋常じゃない台詞の量。 冒頭から手に汗握り、痺れました。 ジョディ・カマーの一人芝居、ナショナルシアターライブの『プライマ・フェイシィ』を…

M.S.
1年前
3
オーディオブックと書籍の使い分け

オーディオブックと書籍の使い分け

音声メディアの成長が目覚ましい。

私自身は、10年以上前からAudible.comユーザーで英語の本を聴いてきた。日本語の本は過去1年、audiobook.jpを使って聴いてきた。昨年12月からはさらにAudible.co.jpも使っている。どのサービスも以前は月に1冊ダウンロードできるシステムだったが、今は聴き放題の本が無数にある。

オーディオブックは時間の有効活用という意味では神レベルだが

もっとみる
「エッセイストのように生きる」を読んで

「エッセイストのように生きる」を読んで

昨年は時間がたくさんあったので本をたくさん読みました。凝りもせず、また書こう(ブログを再開しよう)と思わせてくれた本の1つが松浦弥太郎著「エッセイストのように生きる」でした。

第1章 エッセイとは何か
第2章 エッセイストと言う生き方
第3章 書くために、考える
第4章 書くために、読む
第5章 エッセイの書き方

という全5章構成になっており、おおざっぱに説明すると

第1章、第2章→著書の考

もっとみる
映画『Perfect Days』を見ました

映画『Perfect Days』を見ました

1月2日(火)にTOHOシネマズ日本橋で、1列目以外満席の劇場で『Perfect Days』を見ました。以下はネタバレを含む感想です。

関係者の方からファーストリテイリング取締役の柳井康治氏が始めた“トイレプロジェクト”の一環で、ふだんはCMを作っているチームが製作した映画だと聞いていたので、もう少し商業的な映画を想像して見に行ったのですが、むしろドキュメンタリーに近い映画的な映画でした。中盤か

もっとみる
ことばを尽くす

ことばを尽くす

新しい年がスタートしました。皆さんはどんな年にしたいですか?

私はことばを尽くす年にしたいと思っています。

先日父と価値観の違いで衝突しました。父とは歳がほぼ30違うので価値観が違うのは当たり前なのですが、親と衝突するといまでも寂しい気持ちになります。自分は認められていない、理解されていない、という卑屈な思いが沸いてきます。

いつもならわだかまりを残したまま諦めるのですが、お正月の帰省直前と

もっとみる
プロの翻訳者が「ChatGPT翻訳術」を読んだ感想

プロの翻訳者が「ChatGPT翻訳術」を読んだ感想

いつ自分の仕事がChatGPTに乗っ取られるのだろうと戦々恐々としている皆さま、こんにちは。翻訳をなりわいにしているm.s.です。

翻訳者仲間に勧められ「ChatGPT翻訳術」という本を読みました。言うまでもなく、ChatGPT4の驚異的な技術は、翻訳者にとっては脅威であります。

本書はひと言でいうならば、ChatGPTを使って日英翻訳をするためのプロンプト集。多くのビジネス雑誌でも頻繁にプロ

もっとみる
自分の「好き」を探ってみたら

自分の「好き」を探ってみたら

aiさんの情報によるとリレーブログをはじめて5か月がたったらしい。11月にメンバー5人でZoom会議を行い、お題に沿って何か書こう、となった。今日は12月のお題「好きな映画」で書こうと思う。

「好きな映画は?」と訊かれると、惰性で「リトル・ミス・サンシャイン」と答えて何年くらい経つだろうか。この映画の日本での公開は2006年なので、15年以上経っている。

映画の好みも歳と共に変わっているのだが

もっとみる
来年の手帳

来年の手帳

12月1日は手帳の日でした。
皆さんは2023年の手帳はもう決めましたか?

私は「朝活手帳」というセルフコーチングができる手帳を購入しました。
2022年11月から使える手帳なので、すでに使い始めています。

この手帳を選んだ理由は、個人的に永遠のテーマである「人生のオンとオフを分ける」ため。

翻訳の仕事を始めておよそ四半世紀、仕事の事ばかり考えて生きてきました。30代は仕事をしていた記憶しか

もっとみる
習慣を身につけるには、まず自分を知ること

習慣を身につけるには、まず自分を知ること

グレッチェン•ルービン著「人生を変える習慣のつくり方」を読んだ。

読書の習慣がおろそかになっていたので「どうすれば読書を習慣づけられるか?(ついでにブログも)」という問いの答えを求めて読んだ。

原書の「Better Than Before」はオーディオブックで聴いたことがあった。

習慣の本は好きで今までに何冊も読んでいて、実際どれも似たようなことが書いてあるのだが、本書と他の習慣本の違いを定

もっとみる
「紙1枚!独学法」読書メモ

「紙1枚!独学法」読書メモ

新しいプロジェクトが始まってここに書けないのが残念なくらい学びの多い日々を送っています。糸井重里さんのように物事を抽象化して書く技術がないのでここに書くことはできませんが、働くことについて、主にリーダーシップやチームワークのことなどを考えながら日々過ごしています。

でもこういう学びってタイムリーに言語化しないとすぐに忘れてしまうんですよね。自分のノートに日記のように書き出したりして、いずれブログ

もっとみる
五十肩 その4:カテーテル治療

五十肩 その4:カテーテル治療

今日から11月。10月の一番大きな変化は、9月末にオクノクリニックで五十肩のカテーテル治療を受けたことです。五十肩を検索したことがある人なら一度は見たことがあるかもしれない、モヤモヤ血管でおなじみの痛み専門クリニックであります。注)以下は完全に素人の感想です。

このクリニックの存在を知ってから数日間、HPを読んだりレビューを読んだり、院長のYouTubeを見たりして「これしかない」と確信、すぐに

もっとみる
アメリカ大学院留学の今を伝えるVOICY

アメリカ大学院留学の今を伝えるVOICY

aiさん同様、私も家事をしながら、ウォーキングをしながら、PODCASTやVOICYを聞くのが習慣になっているのですが、最近のお気に入りのパーソナリティのお二人をメモしておきます。

お二人とも現在アメリカの大学院に留学をされていて、そこでの学びをシェアしてくれています。

1人目のビリギャルこと小林さやかさんのVOICYはジェネレーションギャップを感じる内容で毎回驚きながら聞いています。

「n

もっとみる
通訳者の勉強法

通訳者の勉強法

毎日の英語学習のモチベーションが上がらないので、同時通訳者の本を何冊か読みました。突き詰めると、最も効果の高い英語コミュニケーションの勉強法は通訳の訓練法だと思っています。

一般的に、英和翻訳は英語を読んで日本語を書ければできますが、通訳は双方向であり「英語を聞いて日本語で出す」「日本語で聞いて英語で出す」を即時に口頭で行うため、様々なスキルが必要です。(憧れないわけがありません)

ご紹介する

もっとみる
みんなが通る道

みんなが通る道

9月に入っても五十肩は治らず、ヨガに行く回数が減ったため、朝のウォーキングを始めました。

近所の公園は朝6時にもなるとランナーやウォーカー、ラジオ体操に来る高齢者などですごい人出です。早朝とはいえ、まだ蒸し暑かったりもするので5時台には歩き始めたいところ。早起きになりました。朝日を浴びながら公園を一周すると、時間にしておよそ30分強。帰宅後はストレッチと筋膜リリースで1日をスタートします。

もっとみる
五十肩 その3:音声入力に挑戦の巻

五十肩 その3:音声入力に挑戦の巻

字幕翻訳をするときは字幕制作ソフトを使うが、最近はテキストの翻訳が多いので、仕事でよくWordを使う。買い切りのソフトではなく、Microsoft 365というサブスクリプションを利用しているため、日ましに新しい機能が追加されている。

最近「ディクテーション」というボタンが目立つところにできた。いや、ボタンの存在に気づいたというべきか。試しに今日は音声入力でブログを書いてみようと思った。理由はタ

もっとみる
日本語の語尾のバラエティー

日本語の語尾のバラエティー

しばらく仕事が忙しく、ずいぶんとスローなペースで「書くための文章読本」を読み進めています。

以前のように本を読むだけだった頃に比べると、毎日ブログでアウトプットしているので、読んだ端からテクニックを試すことができて、学びが深いかもしれません。

この本の前半には、文末の単調さを克服するための方法がいろいろと紹介されていました。井上ひさしは「日本語において表現のすべては文末で決定される」と述べてお

もっとみる
推しの舞台

推しの舞台

力強い声、見事な滑舌、尋常じゃない台詞の量。

冒頭から手に汗握り、痺れました。

ジョディ・カマーの一人芝居、ナショナルシアターライブの『プライマ・フェイシィ』を見てきました。

見てすぐに語れるような内容じゃないんです。少なくとも私には。

あらすじはこちらを見ていただければ。

東京で再上映中なのでチャンスがあれば観てほしいです。

『キリング・イヴ』を見てからというもの、ジョディの虜なんで

もっとみる