見出し画像

American scarcity, revolt in the Netherlandsアメリカの品薄、オランダの一揆

Americans used to refer to America as a land of plenty. One natural resource rich continent, with basically one large country dominating it, great farmland, ports on three oceans, America provided a great standard of living for it’s citizens.

アメリカ人は、かつてアメリカのことを「豊かな土地」と呼んでいました。 天然資源が豊富な大陸で、基本的に1つの大きな国が支配し、素晴らしい農地があり、3つの海に港があり、アメリカは国民に素晴らしい生活水準を提供していました。

That is no longer true. There is a severe baby food shortage.

もはや、そんなことは有りません。 ベビーフード不足が深刻です。

Baby food products in stores. 店頭のベビーフード製品。
There is also a severe shortage of feminine hygiene products. また、女性用衛生用品の不足も深刻です。
Many items are in short supply. 品薄の商品も多い。
Gasoline prices are also increasing greatly. また、ガソリン価格も大きく上昇しています。

The Biden administration says that it is Vladimir Putin’s fault for invading the Ukraine, people must be patient so that America can protect Democracy by supplying the Ukraine with weapons and money. Even though the Ukraine is losing the war badly.

バイデン政権は、ウクライナを侵略したのはプーチンのせいだ、アメリカはウクライナに武器と資金を供給して民主主義を守ることができるように、人々は我慢しなければならないと言っています。 ウクライナは戦争にひどく負けているにもかかわらず。

Also, Vice president Harris has said that people should buy electric cars. They are very expensive. A friend of mine in the San Francisco bay area has one, he says there are few places where you charge the batteries.

また、ハリス副大統領は、電気自動車を買うべきだと言っています。 とても高価なものです。 サンフランシスコのベイエリアの友人は電気自動車を持っていますが、充電する場所がほとんどないと言っています。

In any case, what is really ominous, is that there are forecasts that America will not be able to produce diesel fuel from September 2022 to January 2023.

いずれにせよ、本当に不吉なのは、2022年9月から2023年1月まで、アメリカはディーゼル燃料を生産できなくなるという予測があることです。

This is because Leftist polices have pressured too many oil refineries to produce bio fuel from plants and waste products. They can no longer normally produce diesel fuel.

これは、左派の政策によって、植物や廃棄物からバイオ燃料を生産するよう、あまりにも多くの石油精製工場に圧力がかかったためで有ります。 彼らはもはや普通にディーゼル燃料を生産することはできません。

The United States does maintain a Strategic Petroleum Reserve, but it is only one month of oil use for the United States. And still diesel fuel would have to be refined, which refineries can no longer do until 2023.

米国は戦略石油備蓄を維持しているが、それは米国の石油使用量の1カ月分に過ぎません。 さらにディーゼル燃料は精製しなければならないが、2023年までは製油所ではもう出来ません。

However, the Biden administration is sending fuel from the Strategic Petroleum Reserve to foreign countries, including China.

しかし、バイデン政権は戦略石油備蓄から中国を含む外国に燃料を送り込んでいます。

So what will be the result of no diesel fuel?

では、ディーゼル燃料がなくなるとどうなるのでしょうか?

There will be no food deliveries, anywhere in America. Or deliveries of anything.

アメリカのどこへ行っても、食料の配達はありません。 何も配達されません。

All trucks run on diesel. All trains run on diesel. The gas at the gas station, depends on daily diesel run truck deliveries. America will disintegrate, civilization will disappear as desperate people fight for food and fuel.

すべてのトラックはディーゼルで走っています。 すべての列車はディーゼルで走っています。 ガソリンスタンドのガソリンは、毎日配達されるディーゼルトラックに依存しています。 アメリカは崩壊し、文明は消滅するでしょう。絶望的な人々が食糧と燃料をめぐって争うことになります。

Criminal gangs are stealing gasoline.

犯罪組織がガソリンを盗んでいます。

Violence is increasing in supermarkets.

スーパーマーケットで暴力行為が増えています。

Food processing plants are burning down in the United states. So many have burned, that it is becoming apparent that it is not accidental.

米国で食品加工工場の焼失が相次いでいます。 あまりに多くの工場が焼失したため、事故ではないことが明らかになりつつ有ります。

The Biden administration, composed of Leftist idiots, has no idea what to do.

左翼の愚かな人々で構成されたバイデン政権は、何をしたらいいのかわかりません。

And now the Netherlands has gone into revolt. Bureaucrats in Brussels had decided that for the environment, Nitrogen emissions had to be cut, so 30% of Dutch farms must be eliminated.

そして今、オランダが反乱を起こしました。 ブリュッセルの官僚たち(EU欧州連合)は、環境のために窒素の排出を削減しなければならないので、オランダの農場の30%を廃止しなければならないと決めたのです。

The farmers are in revolt.

農民が反乱を起こしています。

Dutch farm tractors block roads. オランダの農作業用トラクターが道路をふさぎます。
Dutch farmers spray police cars with manure. オランダの農家がパトカーに糞尿を散布。
From somewhere, the Dutch farmers got a tank. どこからか、オランダの農民が戦車を手に入れました。

In fact, all Dutch society  in a general strike. Nothing is moving.

実際、オランダの社会はすべてゼネスト状態です。 何も動いていないのです。

And now Polish farmers are starting to demonstrate.

そして今、ポーランドの農家がデモを始めています。

Japan must now think of how to navigate this dangerous future by ourselves, we cannot depend on America or Europe for anything.

日本は今、この危険な未来をどう切り抜けるか、自分たちで考えなければ成りません。アメリカやヨーロッパに頼ることは出来ません。

よろしければサポートをお願いします。頂いたサポートは歴史研究家としての活動資金に使わせていただきます。