見出し画像

Lithuania provokes Russia リトアニアがロシアを挑発

Lithuania, one of the three Baltic state countries has made a serious provocation to Russia. It seems that they want to provoke Russia to invade them.

バルト三国の一つであるリトアニアが、ロシアに対して重大な挑発を行いました。 ロシアを挑発して、自分たちを侵略させたいようです。

They have stopped the transit of goods sanctioned against Russia through Lithuanian territory to the Kaliningrad enclave.

リトアニア領内を通る対ロシア制裁品のカリーニングラード飛び地への輸送を停止しました。

OK, what is this all about. Kaliningrad is a part of Russian territory that is separate from Russia.

さて、これはどういうことでしょう。 カリーニングラードはロシアから切り離された ロシア領の一部です。

A map of Kaliningrad. It is part of the old German territory of East Prussia. カリーニングラードの地図。 旧ドイツ領の東プロイセンの一部です。

After WWII, the southern portion of East Prussia was given to Poland, and the northern portion was taken over by Russia. Remaining German people were removed and Russian people settled there.

第二次世界大戦後、東プロイセンの南部はポーランドに、北部はロシアに引き継がれました。 残ったドイツ人は追い出され、ロシア人が住み着きました。

When the Soviet Union collapsed, Poland and Lithuania become anti Russian states, and Kaliningrad was physically separated from Russia.
A treaty was created and signed, that Russian rail traffic through Lithuania was to be considered domestic Russian traffic, and not crossing international borders.

ソ連が崩壊すると、ポーランドとリトアニアは反ロシア国家となり、カリーニングラードは物理的にロシアから切り離されることになりました。
リトアニアを通過するロシアの鉄道輸送は、ロシア国内の輸送とし、国際国境を越えないという条約が作られ、調印されました。

However, Lithuania has unilaterally decided to prevent sanctioned goods, such as oil, coal, construction materials and alcohol.

しかし、リトアニアは、石油、石炭、建設資材、アルコールなどの制裁品の阻止を一方的に決定しています。

This is a clear violation of the 30 year old treaty on rail transit. The European Union declared the blockade to be wrong, and asked Lithuania to let rail traffic flow.

これは、30年前に締結された鉄道輸送に関する条約に明らかに違反するもので有ります。 欧州連合は封鎖は間違っていると宣言し、リトアニアに鉄道交通を流すように求めました。

Lithuania has refused, and maintains the blockade.

リトアニアはこれを拒否し、封鎖を維持しています。

Russia, for it’s part, has said there will be a serious response. I do not think they will invade, this will start a general war with NATO, which will quickly become a world wide nuclear war. There are other options. For example, the Lithuanian electric supply comes from Russia.

ロシア側は、真剣に対応すると言っています。 私は、彼らが侵略するとは思いません。これはNATOとの一般戦争を始めることになり、すぐに世界規模の核戦争に発展するでしょう。 他の選択肢も有ります。 例えば、リトアニアの電力はロシアから供給されています。

I have always felt that including the three Baltic countries and Poland into NATO was a great mistake. They are emotional countries, and could very start WWIII.

私は常々、バルト三国とポーランドをNATOに入れるのは大きな間違いだと感じています。 彼らは感情的な国であり、第三次世界大戦を引き起こす可能性があります。

In this case, Russia is showing extreme patience in how to deal with provocations. It is Western leaders and NATO who are insane, and playing with nuclear fire.

この場合、ロシアは挑発行為に対処する方法について、極めて忍耐強い姿勢を見せています。 正気でないのは西側諸国の指導者とNATOであり、核の火で遊んでいます。

よろしければサポートをお願いします。頂いたサポートは歴史研究家としての活動資金に使わせていただきます。