見出し画像

【英語】Give them a space: スペースをあげる

ワークショップへ行くと全てが英語だ。

割と初期に習った言い回しで
「Give them (her, him) a space」
っていうのがあった。

スペースをあげなさい、ってこと。

意訳すると
「そっとしておく。そのままにしておいてあげる」
ってこと。

泣いている人を見て
「大丈夫?」って行くな。
彼らは自分でプロセスしてるんだ。
だから
 Give them a space.

プロセスする場を邪魔せずに
プロセスする場をあげる。
プロセスする空間をあげる。

Give them a space.

だよねーーー

日常でもズーーーっと夫とか上司とか姑に見張られてると
GIVE ME A SPACE!!!
って言いたくなるよねーーー。


ちょっと関連してるかもしれない投稿 ↓

==============
こんなことを書いている私は
動く瞑想 踊る瞑想 5リズムの
クラスをしています。

ズームでのオンラインクラスと
10月は生ワークショップ、日本でやります。
 
・じっと座ってられない人に
・ストレスが溜まってる人に
・モヤモヤを発散したい人に
・瞑想しながら汗かいて痩せたい人に
水曜お昼 12時クラス 


日曜 朝 10時半クラス


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?