【翻訳実績】推理ゲーム『未解決事件は終わらせないといけないから』
韓国の個人ゲーム制作者Somi氏の推理ゲーム『未解決事件は終わらせないといけないから』(Steam)の日本語翻訳に参加しました。また、日本向けのプレスリリース配信も私が担当しました。
本作は、Somi氏の友人でゲーム開発者のイ・ゴン氏によって一次翻訳され、後の工程を私が担当させていただきました。当初の依頼内容は校正だったため、まず校正をしてから、許可を得てさらに手を加え、ゲーム内テキスト全体に関わっています。LQAも担当しました。
2023年11月3日にSomi氏は、英語翻訳に関しては以前一緒に仕事をしたことのある信頼できる方がいるけれども、他の言語では翻訳者が見つかっていないことを示唆する投稿をしておられました(X/Twitter)。その後、本作のストアページが日本語になったとき、校正が必要だと考えた私がSomi氏に連絡をとったことがきっかけで、私も関わらせていただくことになりました。
本作については、Somi氏のサイトに振り返りの記事(韓国語)が連載されています。2月4日に(1)、2月14日に(2)が投稿されました。
本作の制作意図や、同じ名前の人物が登場する過去作『リーガルダンジョン』とつながりがあるのか等は、Somi氏のX(Twitter)での発言や、韓国/日本のメディアのインタビュー記事の中に手がかりがあるかもしれません。
ですが、私が見てきた記憶のかけらをつなげるのではなく、そのままにしておくことにします。
実際にゲームをプレイした方々が感じたように、パズルのピースがバラバラの状態、再構成する過程、そして完成した後では、それぞれ見え方が異なってくる――そうした体験をこのゲームは与えてくれるのではないか、と思うからです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?