見出し画像

ビルボードで1位を記録!BTS - Permission to Dance (歌詞和訳)

こんにちは(◍•ᴗ•◍)
いやぁBTSの勢いはすごいですね。

Butterが毎週のように
ビルボードtop100で1位を記録していたのは最近の話ですが
こちらの曲もまた1位を獲得したようです。

いやぁ、すごい。

さて、歌詞の和訳行ってみましょうかね♪

ところどころ、ちょっと「??」
ってなるだろう部分には解説入れておきますね✨


It’s the thought of being young
若くいるってのが大事だよ

When your heart’s just like a drum
ハートがドラムのように

Beating louder with no way to guard it
大きく鳴り響いて止められなくてさ

When it all seems like it’s wrong
すべてがうまく行ってないように思える時は

Just sing along to Elton John
エルトン・ジョンに合わせて歌うんだよ
※sing along to〜 〜に合わせて歌う

And to that feeling, we’re just getting started
気分が良くなってきたでしょ?まだ始まったばかりだよ
※to that feelingは前の分と繋がっててalong to the feeling (その気分に沿って)と思われますw
エルトンジョンの歌に合わせて歌えば気分が良くなってくるでしょ?みたいな感じです。

When the nights get colder
夜が寒くなってきて

And the rhythms got you falling behind
リズムに乗れなくて置いてかれてしまった時は

Just dream about that moment
その時を想像したらいいんだよ

When you look yourself right in the eye, eye, eye
自分自身を見つめて

Then you say
そしてこう言うんだ

I wanna dance
踊りたい!って

The music’s got me going
音楽が僕を生き生きとさせるんだ

Ain’t nothing that can stop how we move yeah
僕たちのムーブを止めるものなんてないさ
※Ain’tは無敵の否定系ですw細かいことは気にしなくていいです。

Let’s break our plans
今の計画なんてぶっ壊して

And live just like we’re golden
今まさに輝いているかのように生きればいいんだ

And roll in like we’re dancing fools
そんでさ、パリピ集団みたいに登場するんだ
※roll inは押し寄せるとか、登場するとか、流れ込むとか色々です。
※dancing foolsはsついてるんで、まぁパリピ集団とでもしときますね

We don’t need to worry
心配なんていらないよ

Cause when we fall we know how to land
だって転んだ時の着地の仕方は知ってるし
※fallは落ちるって意味もあるけど、転ぶとかでも使えます。

Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
御託はいいから、ただやるべきことを今夜はやるだけだよ
※talk the talkはなんか言うべき時に言うとか、言うだけみたいな。
※walk the walkと逆で、やれることやるみたいな感じです。

Cause we don’t need permission to dance
踊ることに許可なんていらないんだし

There’s always something that’s standing in the way
生きてれば道を阻む壁くらいあるよ

But if you don’t let it faze ya
でも、もし君がそれを気にしなければ
※fazeってのはそもそも超上級者単語だと思いますw
※心を乱すとか、慌てるとか(覚えなくても生きていける単語ですw)

You’ll know just how to break
壊し方なんてすぐにわかると思うよ

Just keep the right vibe yeah
いい状態にしておくんだ
※viveってのは雰囲気とか、巷でいうヴァイブスってやつです。
※正しい雰囲気とかヴァイブスにするってことでそんな訳にしました

Cause there’s no looking back
振り返ってる時間はないよ

There ain’t no one to prove
他の誰にも証明する必要はないからね

We don’t got this on lock yeah
そんなものコントロールできないんだしさ
※got this on lock でコントロールできてる、みたいな。

The wait is over
さぁ、待つ時間は終わりだよ

The time is now so let’s do it right
今がその時だから今すぐやっちゃおうよ

Yeah we’ll keep going
そうだよ、僕たちは構わず続けるんだ

And stay up until we see the sunrise
朝日が見えるまで起きて

And we’ll say
そして言うんだ

I wanna dance
踊りたい!って

The music’s got me going
音楽が僕を生き生きとさせるんだ

Ain’t nothing that can stop how we move yeah
僕たちのムーブを止めるものなんてないさ

Let’s break our plans
今の計画なんてぶっ壊して

And live just like we’re golden
今まさに輝いているかのように生きればいいんだ

And roll in like we’re dancing fools
そんでさ、パリピ集団みたいに登場するんだ

We don’t need to worry
心配なんていらないよ

Cause when we fall we know how to land
だって転んだ時の着地の仕方は知ってるし

Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
御託はいいから、ただやるべきことを今夜はやるだけだよ

Cause we don’t need permission to dance
踊ることに許可なんていらないんだし

Da na na na na na na×3
※通常日本では発音しないだろうものなので省略w

No, we don’t need permission to dance
踊ることに許可なんていらないんだし

Da na na na na na na×3

Well let me show ya
さあ 見せてあげるよ

That we can keep the fire alive
ずっとこの情熱が続くところをさ

Cause it’s not over
まだ終わってないからね

Till it’s over say it one more time
終わるまでにもう一度一緒に言おうか

Say
言う

I wanna dance
踊りたい!って

The music’s got me going
音楽が僕を生き生きとさせるんだ

Ain’t nothing that can stop how we move yeah
僕たちのムーブを止めるものなんてないさ

Let’s break our plans
今の計画なんてぶっ壊して

And live just like we’re golden
今まさに輝いているかのように生きればいいんだ

And roll in like we’re dancing fools
そんでさ、パリピ集団みたいに登場するんだ

We don’t need to worry
心配なんていらないよ

Cause when we fall we know how to land
だって転んだ時の着地の仕方は知ってるし

Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
御託はいいから、ただやるべきことを今夜はやるだけだよ

Cause we don’t need permission to dance
踊ることに許可なんていらないんだし


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?