見出し画像

DNCEでほんとはもっと売れてほしかった名曲、「truthfully」〜モテる男もたまにはセンチになるって話〜

はい
こんばんは🌇

今日は夕焼けを背景に友達夫婦と
海辺でキャッチボールしたり
かけっこしたりして30代を感じさせない
それはエモい休日を過ごしましたwww

さて、夕焼けが綺麗すぎて
なんだかセンチになったので
この気持ちに合う歌を探してきた次第です。

歌はDNCEでtruthfullyです

このボーカルのジョーさんは
相当なモテ男なんですがね
そんな方がこんな歌書くんだなぁって
安心した次第ですワタクシw

だって
こんなイケてるやつが
ほろ苦い経験をしたんだろうなって思うと
ワタクシみたいな一般人も当たり前にあるわなとw

ちなみに
この曲のサビにね

i love you more than you love me
ってのがあるんだけど、
これいわゆる比較級ですね

more thanは、〜より多くっていう意味ですが
まぁ「I」の愛を量ると「you」より多いよって話で
男の切ない恋心を歌っております…

まぁここのフレーズをそらで言えるようになったら
ばっちりということで歌詞和訳していきます。

[verse1]
I was always the one dodgin' phone calls
僕はいつも電話から逃げるほうだったよ

From every girl that I met in my bed
僕のベッドで会う子達からね

But then you came around like a brick wall
でも君がブロックの壁のように現れてさ

You knocked me out, out of my head
衝撃的だったんだよ

Had me treating my Mondays like Fridays
僕の月曜日をまるで金曜日みたいにしてくれてさ

Had me flying so high with no smoke
葉っぱなしでブッ飛んだ気分にしてくれるんだ

Always dreamin' of you, always with me
いつも君を夢見てたんだ、いつも一緒にいるってね

Damn it, I feel, feel like a joke
まったく…まるでジョークだよな



[chorus]

Speakin' truthfully, I'm not sure why we keep fightin'
正直さ、なんで喧嘩してるのかがわからないんだよ

You just go blame the bad timin'
タイミングが悪いって責めるけど

Admit it to me
それを認めさせようとしてさ

Speakin' truthfully, I love you more than you love me
正直さ、僕のが君を想ってるからだよね
(仕方ないようなニュアンス)


[verse 2]
Getting more of your time was a challenge
君に時間を作ってもらうのは本当に大変だったよ

Had me beggin' you like a schoolboy
まるで学生のように君にお願いしてさ

Started treating me like a bad habit
そのうち君は僕を良くない習慣のように扱い出してさ

So now I'm left, left with no choice
この通り、選択の余地なく置いてかれてるんだよ


[chorus]

Speakin' truthfully, I'm not sure why we keep fightin'
正直さ、なんで喧嘩してるのかがわからないんだよ

You just go blame the bad timin'
タイミングが悪いって責めるけど

Admit it to me
それを認めさせようとしてさ

Speakin' truthfully, I love you more than you love me
正直さ、僕のが君を想ってるからだよね…
(仕方ないようなニュアンス)


[bridge]

Now I know there's no use tryin'
今は何をしても無駄だってのわかるよ

To get me and you on the same page
僕と君を同じ状態にさせるなんて

When you say that you love me you're lyin'
僕を愛してるよっていう時は嘘をついてるね

[chorus ]

Speakin' truthfully, I'm not sure why we keep fightin'
正直さ、なんで喧嘩してるのかがわからないんだよ

You just go blame the bad timin'
タイミングが悪いって責めるけど

Admit it to me
それを認めさせようとしてさ

Speakin' truthfully, I love you more than you love me
正直さ、僕のが君を想ってるからだよね

I love you more than you love me
僕の想いが君よりも強いからだよね…


以上、っっくうううううう夕焼けが似合う曲だぜ。

それでは〜🌟zzz

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?