見出し画像

アメリカ合衆国:異教に基づいて設立された国(The United States: A Country founded on Paganism)

Satire by Pagan Jim
Originated: 20 March 2005
Additions: 18 Jan. 2010

出典:https://web.archive.org/web/20160312160028/http://www.nobeliefs.com/pagan.htm

注意

Pagan n. 1. A person who is not a Christian, Moslem, or Jew; heathen. 2. One who has no religion.

Pagan
1. キリスト教徒、イスラム教徒、ユダヤ教徒ではない人;異教徒。
2. 無宗教の人。

--The American Heritage Dictionary, 1st edition

--The American Heritage Dictionary、第 1 版

Although the first colonists in America came from Europe (mostly Great Britain, Spain, and Holland), many of them to escape religious persecution (Christian persecution no less!), to establish a place of free Christian worship, these early European-Americans eventually succumbed to the government of Great Britain. The religious-right propagandists like to put emphasis on this period of American history because, indeed, these first European-Americans did live under Christian rule and it makes it seem as if these first colonists established the government of the United States. They did not.

アメリカに最初に入植した人々はヨーロッパから来ていたが(主にイギリス、スペイン、オランダ)、その多くは宗教的迫害(キリスト教の迫害、ずばりそのもの!)から逃れ、自由なキリスト教礼拝の場所を確立するためであったが、これら初期のヨーロッパ系アメリカ人は最終的にイギリス政府に屈服した。宗教右派の宣伝活動家は、この時代のアメリカ史を強調するのが好きである、なぜなら、確かに、これらの最初のヨーロッパ系アメリカ人はキリスト教の支配下で生活しており、あたかもこれらの最初の植民者たちが合衆国政府を樹立したかのように見えるからである。彼らはしなかった。

Of course the first Americans did not practice Christianity at all. Native Indians lived in America thousands of years before the Christians invaded their land. These original Americans got dispossessed, slaughtered, or segregated to the will of intolerant Christians. Today's religious-right Christians conveniently leave out any mention of the original Americans, Pagan to the very core. Only a very brief period before the formation of the United States could Christians call America their land. The following gives a brief historical summary:

もちろん最初のアメリカ人はキリスト教を全く実践しなかった。インディアンはキリスト教徒が彼らの土地を侵略する何千年も前からアメリカに住んでいました。これらの元のアメリカ人は、不寛容なキリスト教徒の意志によって追放され、虐殺され、隔離されました。今日の宗教的に右派のキリスト教徒は、根っからの異教徒である元のアメリカ人についての言及を都合よく一切省いている。アメリカ合衆国が形成されるほんの短い期間だけ、キリスト教徒はアメリカを自分たちの土地と呼ぶことができた。以下に歴史的な概要を簡単に示す:

The Spanish founded the first European colony in North America at St. Augustine, Florida, in 1565. In 1607, the London Company founded the Jamestown colony. In 1620 the Mayflower ship lands at Cape Cod, Massachusetts and its colonists formed the Mayflower Compact (a true Christian document) to establish a form of local government. But these early Christian colonies (the Puritans) became so religiously intolerant that a few of the colonists began to rebel. In 1636 Roger Williams founded Providence and Rhode Island because his fellow Christians banished him from Massachusetts. Why? Because of his "new and dangerous opinions" calling for religious and political freedoms, including separation of church and state. Providence then became a haven for many other colonists fleeing religious intolerance. Just a few years later in 1646, the Massachusetts general court approved a law that made religious heresy punishable by death! In 1692 hysteria grips Salem, Massachusetts as suspects accused of witchcraft got arrested and imprisoned. These religious Puritans accused one-hundred-fifty people of their own citizens and they executed twenty of them. In 1700, Massachusetts passes a law ordering all Roman Catholic priests to leave the colony within three months upon penalty of life imprisonment or execution (New York passes a similar law). In 1702 in Maryland, the Anglican Church gets established as the official church. In 1706 South Carolina also established the Anglican Church as its official church.

1565年、スペイン人がフロリダ州セントオーガスティンに北米初のヨーロッパ植民地を設立した。1607年、ロンドン会社がジェームズタウン植民地を設立した。1620年、メイフラワー号がマサチューセッツ州ケープコッドに上陸すると、入植者たちはメイフラワー協定 (真正キリスト教文書) を結び、地方自治の形態を確立しようとした。しかし、これらの初期キリスト教植民地 (ピューリタン) は宗教的に不寛容になり、少数の入植者が反乱を始めた。1636年、ロジャー・ウィリアムズは仲間のキリスト教徒が彼をマサチューセッツ州から追放したため、プロヴィデンスとロードアイランドを設立した。なぜ?政教分離を含む宗教と政治の自由を求める彼の「新しく危険な意見」のためでした。プロヴィデンスはその後、宗教的不寛容から逃れてきた他の多くの入植者の避難所となった。わずか数年後の1646年、マサチューセッツ州の一般裁判所は宗教的異端を死刑に処するという法律を承認したのだ!1692年、マサチューセッツ州セイラムは魔術を使ったとされる容疑者が逮捕され投獄されるというヒステリー状態に陥っていた。これらの宗教的ピューリタンたちは150人の自分たちの市民を告発し、そのうち20人を処刑した。1700年、マサチューセッツ州は、全てのローマカトリックの司祭に対し、終身刑または死刑を科し、3か月以内に植民地から退去するよう命じる法律を可決した (ニューヨーク州も同様の法律を可決している) 。1702年、メリーランド州では聖公会(Anglican Church)が正式な教会として確立される。1706年にはサウスカロライナ州も国教会として聖公会を設立した。

All of this occurred well before the establishment of the United States.

これらはすべて、アメリカ合衆国が成立するはるか以前に起こったことです。

These early European Americans began to feel very suspicious of the growing encroachment of Christianity upon government and personal freedoms. By the mid 1750s, a few of the colonists began to introduce heretical ideas. Benjamin Franklin publishes Poor Richard's Almanac, and he begins to question Christian principles. More and more Americans become wary of religious and political impositions on their life. In January of 1776, Thomas Paine publishes "Common Sense" in Philadelphia which criticized King George III's allegiance to Monarchy, and argues for American independence. It becomes an instant best-seller. Paine, a Pagan deist would later write "Age of Reason" where he rejected Judeo-Christian tenets and scriptures.

これらの初期のヨーロッパ系アメリカ人は、政府や個人の自由に対するキリスト教の侵害が拡大していることを非常に疑い始めていた。1750年半ばまでに、少数の入植者が異端の思想を導入し始めた。ベンジャミン・フランクリンは貧しきリチャードの暦(Poor Richard's Almanac)を出版し、キリスト教の原則に疑問を抱き始めます。ますます多くのアメリカ人が、自分たちの生活に対する宗教的、政治的な重圧を警戒するようになる。1776年1月、トマス・ペイン(Thomas Paine)がフィラデルフィアで『コモン・センス(Common Sense)』を出版し、ジョージ三世の君主制への忠誠を批判し、アメリカの独立を主張する。それは瞬く間にベストセラーになる。異教の理神論者であったペインは後に『理性の時代(Age of Reason)』を著し、ユダヤ・キリスト教の教義や経典を否定した。

Remember that at this time the colonies belonged to Great Britain.

この時、植民地はグレートブリテンに属していたことを忘れないでください。

Things had come to a head. The most influential American colonists rebelled against Great Britain and their taxes, institutional churches, and desired to form an independent government free from religion and Monarchies. On July 4, 1776, The Declaration of Independence (written by a Pagan deist) announced their independence to the world.

事態は佳境に入った。最も影響力のあったアメリカの入植者たちは、イギリスとその税金、制度的な教会に反発し、宗教や君主制から独立した政府の形成を望みました。1776年7月4日、独立宣言 (異教徒の理神論者によって書かれた) が世界に向けて独立を宣言した。

The Declaration of Independence, a Pagan document

異教徒の文書である独立宣言書

Although strictly not a lawful document, the Declaration of Independence, a pre-government document, revealed the first attempt by the American colonists to establish their own independence from Great Britain. The Declaration also mentions god where the religious-right of modern times have tried to use as evidence for their Christian god. But does the god of the Declaration speak about a Biblical god? No, not at all. Clearly the god mentioned describes a Pagan concept. Lets look at the Declaration's words directly:

厳密には合法的な文書ではなかったが、政府以前の文書である独立宣言は、アメリカの入植者たちがイギリスから独自の独立を確立しようとした最初の試みを明らかにした。宣言はまた、近代の宗教右派が彼らのキリスト教の神の証拠として使用しようとした神にも言及している。しかし、宣言の神は聖書の神について語っているのだろうか?いや、全く違います。明らかに言及された神は異教の概念を記述している。宣言の言葉を直接見てみましょう:

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume, among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

人間の事象の過程において、ある人々が他の人々と結びついてきた政治的一団を解体し、地球の諸勢力の中で、自然の法則自然の神の法則が彼らに与えている、分離かつ平等な地位を担うことが必要になったとき、人類の意見をまともに尊重するためには、彼らが別離に駆り立てる原因を宣言する必要がある。

Thomas Jefferson thought of himself as a scientist more than he did a politician. Consider that the "Laws of Nature" describe a materialist viewpoint, many times referred to as Newton's laws in the years following Newton's discovery of the laws of gravity, light, and calculus mathematics. (Thomas Jefferson greatly admired Isaac Newton and anyone who visits Monticello will see the influence he had on Jefferson.) Clearly Jefferson intended "Nature's God," not to refer to the personal god of superstitious Christianity, but of a physical god of nature, the laws of physics-- Nature's God. In 1809 Jefferson wrote, "Nature intended me for the tranquil pursuits of science, by rendering them my supreme delight." Clearly Jefferson thought of Nature as God.

トーマス・ジェファーソンは自分のことを政治家というより科学者だと思っていました。「自然法則」 は、ニュートンが重力、光、微積分数学の法則を発見した後の数年間、何度もニュートンの法則と呼ばれた唯物論的観点を記述していると考えてください。(トーマス・ジェファーソンはアイザック・ニュートンを大変尊敬しており、Monticelloを訪れた人なら誰でも彼がジェファーソンに与えた影響を見ることができるだろう。)ジェファーソンが意図したのは明らかに 「自然の神」 であり、迷信的なキリスト教の個人的な神ではなく、物理的な自然の神、物理法則--自然の神である。1809年にジェファーソンは 「科学を最高の喜びとするまで、自然は私を穏やかな科学の探求するよう意図していた。」 と書いた。明らかにジェファーソンは自然を神と考えていた。

But even if you do not feel persuaded that Nature's God means the Laws of Nature and you insist that it refers to a supernatural god, then you still cannot use it to support a Judeo-Christian god. Why? Because to call the God of the Bible as Nature's God would not only contradict the Bible but would constitute heresy in the minds of 18th century Christian leaders of both the Protestant and Catholic faith. Nature's God describes a Pagan concept because nature describes the world. The Biblical concept of nature describes the earth (the world), the planets, plant, man and animal as nature, but certainly not as a part of God. According to Christianity God and Jesus come from above. The God of Christianity does not come from this world:

しかし、たとえあなたが自然の神が自然の法則を意味すると納得せず、超自然的な神を指すと主張しても、ユダヤ・キリスト教の神を支持するためにまだ使うことはできない。なぜ?なぜなら、聖書の神を自然の神と呼ぶことは、聖書と相反するだけでなく、18世紀のプロテスタントとカトリックの両方の信仰を持つキリスト教指導者たちの心の中で異端と制定したからである。自然の神が異教の概念を記述するのは、自然が世界を描写するからです。聖書の自然の概念では、地球 (世界) 、惑星、植物、人間、動物は自然として描写しているが、神の一部ではないことは確かである。キリスト教によると、神とイエスは上から来る。キリスト教の神はこの世界から来たのではない:

The alleged Jesus said, "You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world." [John 8:23] and "My kingship is not of this world..." [John 18:36]

イエスとされる人は言った、「あなたは下から、私は上から;あなたはこの世のもの、私はこの世のものではない。」 [ヨハネ8:23]、そして「私の王はこの世のものではない…」[ヨハネ18:36]

But to the Pagans, many gods of nature exist. The Egyptian, Hindu, Greek and Roman religions describe a plethora of gods of nature. Below gives just a few examples of Pagan nature gods from various religions:

しかし、異教徒には自然の神々が数多く存在する。エジプト、ヒンドゥー、ギリシャ、ローマの宗教には、過多の自然の神々を描いてます。以下に、さまざまな宗教の異教の自然神の例をいくつか挙げます:

A Few Examples of Pagan Nature Gods

異教徒の自然神たちのいくつかの例

The Egyptians worshiped Anuket- Goddess of the Nile, Baal- God of the Desert, Yamm- God of the sea, etc. The Hindus worshiped Vedic Gods: Surya- God of the Sun, Agni- God of fire, Varuna- God of Rain, etc. The Greeks had Apollo- God of the Sun, Aphrodite- Goddess of love, Poseidon- God of the Sea, etc. The Romans honored Ceres- Goddess of Corn, Libertas- Goddess of Liberty, Neptune- God of the Sea, etc. The Pagan nature gods number in the thousands.

エジプト人はAnuket-ナイルの女神、バアル-砂漠の神、Yamm-海の神などを崇拝する。ヒンドゥー教徒はヴェーダの神:Surya-太陽の神、Agni-火の神、Varuna-雨の神などを崇拝する。ギリシャ人はApollo-太陽の神、Aphrodite-愛の神、Poseidon-海の神などを崇拝した。ローマ人はCeres-トウモロコシの女神、Libertas-自由の女神、Neptune-海の神などを崇拝した。異教の自然の神は数千にのぼる。

Clearly then, to worship a god of nature regardless of whether you think it means the laws of nature of a supernatural god of nature means practicing Paganism by the very meaning of the word.

明らかに、超自然的な自然の神の自然法則を意味するかどうかにかかわらず、自然の神を崇拝することは、その言葉の意味そのものによって異教信仰を実践することを意味する。

To continue with words in the Declaration:

宣言の文言を続けると、次のようになります:

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.

私たちは、これらの真理は自明であると考えています、すべての人間は平等に創造され創造主によって特定の譲渡することのできない権利を与えられており、その中には生命、自由、そして幸福の追求が含まれます。

The Declaration echoes John Locke's idea [1] that in the "state of nature," all human beings lived free and equal (Locke would remain a hero of Jefferson throughout his life). [Mapp] The idea that "all men are created equal" goes against Biblical doctrine. The Bible supports inequality from a top down hierarchy: God-man-woman-beast (Catholic dogma adds the church and their priests between God and man). Moreover the word "Creator" describes a Deistic term in the 1700s.

この宣言は、 「自然の状態」 においてはすべての人間は自由かつ平等に生きるというジョン・ロックの考え [1] に同意する (ロックは生涯ジェファーソンの英雄であり続けるだろう) 。[Mapp] 「すべての人間は平等に創造される」という考えは聖書の教義に反する。聖書はトップダウンの階級制から不平等を支持している:神-男-女-獣 (カトリックの教義は教会とその司祭を神と人の間に加える) 。さらに 「創造主」 という言葉は1700年代の理神論の用語と表している。

Jefferson, in his many papers and correspondences throughout his life expressed a Deistic view of religion. Deists did not believe in miracles, revealed religion, the authority of the clergy, or the divinity of Jesus. Jefferson regarded ethics, not faith, as the essence of religion. Of course Deists believed in a creator, but thought that the original Creator no longer lived or did not play any part in the world or influenced the lives of people. That goes to the very reason why the American founding fathers knew that they (We the people) had to form the laws of the land, laws based on human reasoning.

ジェファーソンは生涯を通じて多くの論文や文通で、理神論的な宗教観を表明した。理神論者は奇跡、啓示された宗教、聖職者の権威、イエスの神性を信じなかった。ジェファーソンは信仰ではなく倫理を宗教の本質とみなした。もちろん、理神論者は創造主を信じていたが、元の創造主はもはや生きていないか、世界の中で何の役割も果たしておらず、人々の生活に影響を与えていないと考えていた。それこそが、アメリカ建国の父たちが、自分たち (われら人々) が、人間の理性に基づく法律である国の法律を形成しなければならないことを知っていた理由にもつながります。

Note also that the Declaration says, "their Creator," not "our Creator." This implies that everyone has a unique creator instead of a universal "our" creator (A Judeo-christian god). "Their Creator" could mean several things. It could mean a personal pagan god (as often seen in pagan societies who's members worship their own personal god). It could mean their parents, who provided them with their life, rights, and their ability to achieve happiness. It could also mean whatever natural or physical laws created them. "Their Creator" implies everything but a Judeo-christian god.

また、宣言には「私たちの創造主」ではなく「彼らの創造主」と書かれていることに注目してください。これは、普遍的な「私たちの」創造主 (ユダヤ・キリスト教の神) ではなく、誰もが独自の創造主を持っていることを意味する。「彼らの創造主」 にはいくつかの意味があります。個人的な異教の神を意味する場合もある(異教社会でよく見られる、メンバーが自分の個人的な神を崇拝する)。それは、彼らの人生、権利、幸福を実現する能力を提供した両親を意味する場合もある。また、自然法則や物理法則が生み出したものを意味する場合もある。「彼らの創造主」はユダヤ・キリスト教の神以外のすべてを意味する。

Nowhere else in the Declaration (or any other founding document) do we find mention of gods or creators. The entire bases of connecting god with the U.S. government rests entirely on only three words, "Nature's God" and "Creator." Nothing more. And even these three words come from a deist describing a Pagan concept!

宣言文 (またはその他の設立文書) のどこにも、神や創造者についての言及は見られない。神とアメリカ政府を結びつけるすべての根拠は、「Nature's God」と「Creator」というたった3つの単語だけにある。それ以上はありません。そして、この3つの単語さえ、異教の概念を描写する理神論者から来ている!


The Constitution of the United States, a Pagan document

異教徒の文書である、アメリカ合衆国憲法

The only mention of religion in the Constitution comes from exclusionary wording:

憲法で宗教について言及するのは、排除的な文言からだけである:

Congress shall make NO law respecting an establishment of religion
no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States.

議会は、宗教の確立に関していかなる法律も制定してはならない
合衆国の下でいかなる役職または公的機関への資格として宗教的試験を要求されてはならない。

Frustrating to both Pagans and Christians, nowhere in the Constitution does it mention a god. Or does it?

異教徒にとってもキリスト教徒にとっても悔しいことに、憲法のどこにも神についての記述はない。それともそうでしょうか?

Fear not my fellow Pagans. Indeed it does! Within Amendment XX, you will find the word "January" which comes from the Latin Janus which refers to our God Janus, the Roman god of doors and gateways. Sunday (mentioned in Article 1, Sec.7) comes from the word Sunne which refers to the Saxon Sun god. March (see Amendment XII), comes from the Latin, Martius, and refers to our Pagan God Mars.

仲間の異教徒を恐れてはならない。確かにそうです!修正第XX条の中には、「January(1月)」という言葉がありますが、これはラテン語のJanusに由来し、ローマ神話のドアと門の神Janusを指します。Sunday(日曜日)(第1条第7項に記載)は、サクソンの太陽神を指すSunneという言葉に由来する。March(3月)(修正第12条参照) はラテン語のMartiusに由来し、我々の異教の神Marsを指します。

Some Christians have tried to claim the ratification date at the end of the document as referring to Jesus [2] but this fails for the reason that no Christian worships dates while nothing prevents Pagans around the world from worshiping the God Janus in January, Mars in March and the Saxon Sun god on Sunday.

一部のキリスト教徒は、文書の最後にある批准日をイエス [2] に言及していると主張しようとしたが、キリスト教徒は日付を崇拝しない一方で、世界中の異教徒が1月に神ヤヌス、3月に神マルス、日曜日にサクソンの太陽神を崇拝することを何も妨げないという理由で、これは失敗している。

Of course Pagan Enlightenment thinking also influenced the Constitution, as well as many early American Deists. Deism served such a powerful force in the formation of a naturalistic and scientific viewpoint in the minds of our founding fathers that it shouldn't surprise anyone that in 1787-1788, opponents frequently argued that the Constitution represented a deistic conspiracy to overthrow the Christian commonwealth. [Kramnick]

もちろん、異教の啓蒙思想は、多くの初期のアメリカの理神論者と同様に、憲法にも影響を与えた。理神論は、建国の父たちの心に自然主義的で科学的な視点を形成する上で非常に強力な力を発揮した、1787年~1788年にかけて、反対派が憲法はキリスト教の連邦を転覆させる理神論的な陰謀であると頻繁に主張したことは誰も驚くべきことではない。[Kramnick]

The Constitution also uses words like "Senate," "Justice," "Liberty" which describe Greek and Roman concepts, all of them Pagan to the very core, not to mention that our very concept of democracy came from the Pagan Greeks (see below).

憲法はまた、「Senate(上院)」 、「Justice(正義)」 、「Liberty(自由)」のような言葉を使用しており、これらはギリシャとローマの概念を説明しているが、それらはすべて異教徒であり、我々の民主主義の概念そのものが異教徒のギリシャ人から来ていることは言うまでもない (後述) 。

Democracy and Republicanism: Pagan concepts to the very core

民主主義と共和主義:異教徒概念の核心へ

The formation of the United States began a grand experiment in government. The ratification of the U.S. Constitution marked the first time any nation had dared to put a formal distance between church and state. Our founding fathers carefully studied the ancient governing states and kingdoms from the Greeks and Romans, the Saxons, and the theocracies of the medieval era. They had seen the dangers of church-state unions of both Europe and colonial America. They knew, first-hand, about state-sponsored religious persecution. Our American founders wisely took the best features from various governments and left out the worst features, those that would impinge on personal freedoms. Fortunately they left out the Judeo-Christian theocracies.

アメリカ合衆国の成立は、政府における壮大な実験を開始した。合衆国憲法の批准は、初めて、国家が教会と国家の間に公式な距離を置くことを敢えてしたことを示します。建国の父たちは、ギリシャ人やローマ人、サクソン人、中世の神権政治に由来する古代の統治国家や王国を注意深く研究した。彼らはヨーロッパと植民地時代のアメリカ両方で、教会と国家の結合の危険性を目の当たりにしていたのである。彼らは国家主導の宗教的迫害について直接知っていました。アメリカの建国者たちは賢明にも、さまざまな政府の最良の特徴を取り入れ、個人の自由を侵害するような最悪の特徴は除外しました。幸いなことにユダヤ・キリスト教の神権政治を除外した。

Through careful thought, our founding fathers produced a Constitutional Republic, not a democracy as some people falsely believe. In fact, nowhere in the Declaration of Independence or the U.S. Constitution does it mention democracy. Article IV, Section 4 of the Constitution guarantees "to every State in this Union a Republican Form of Government."

私たちの建国の父たちは、慎重な思考を通じて、一部の人々が誤って信じているような民主主義ではなく、立憲共和国を生み出しました。実際、独立宣言や合衆国憲法のどこにも民主主義を言及しない。憲法第4条第4節では、「この連邦のすべての州に対して、共和制の政治形態」を保障する。

So when Christian presidents like George W. Bush describe America as a democracy, they embarass themselves as to what kind of government they want to govern.

だからジョージ・W・ブッシュのようなキリスト教徒の大統領がアメリカを民主主義と表現するとき、彼らは自分たちがどのような政府を統治したいのかについて、自身を貶める。

Although a Republic evolved out of past democratic governments, and our local governments retain some elements of democracy, the U.S. system relies on representatives to establish laws rather than through the voting public or imperial minded presidents. During the Constitutional Convention of 1787 no one supported a direct form of democracy. On the contrary, our founders feared pure democracy because it provides no checks and balances on the people themselves.

共和国は過去の民主的な政府から発展し、我々の地方政府は民主主義の一部の要素を保持しているけれども、アメリカのシステムは、投票権を持つ国民や帝国主義を志向する大統領を通じてではなく、代表者に依存して法律を制定している。1787年の憲法制定会議では、直接民主主義を支持する者は誰もいなかった。それどころか、私たちの創設者たちは純粋な民主主義を恐れていました、なぜなら、それは国民自身に検査と均衡を与えないからです。

Democracies have ever been spectacles of turbulence and conflict; have ever been found incompatible with personal security or the rights of property; and have in general been as short in their lives as they have been violent in their deaths.

--James Madison

民主主義は混乱と紛争の光景であった;個人の安全や財産権と相容れないと判明したことがある;そして一般的に、彼らは暴力的な死を経験したのと同じくらい、人生は短かった。

--James Madison

The ancient Greeks invented democracy. The word comes from the Greek demos meaning "the people," and kratein meaning "to rule." The two words combined literally means "rule by the people." Later, the Romans took some of their governmental ideas from the Greeks and evolved a representative democracy which had representatives from the nobility in the Senate and representatives from the commoners in the Assembly. The Roman government divided between these two branches and they voted on various issues. Even Common Law derives from the Pagan Romans and Saxons.

古代ギリシャ人は民主主義を発明した。語源はギリシャ語で「民衆」を意味するdemosと「支配する」を意味するkrateinから来ている。この2つの単語を組み合わせたものは、文字通り「民衆による統治」を意味する。その後、ローマ人はギリシャ人から政治思想の一部を取り入れ、元老院に貴族の代表、議会に平民の代表を置く代表制民主主義を発展させた。ローマ政府はこの2つの部門に分かれ、様々な問題について投票した。コモン・ローでさえ異教時代のローマ人やサクソン人に由来する。

Our founding fathers based the United States government on the Greek, Roman, and Anglo-Saxon ideas along with freethought ideas from the Enlightenment. Jefferson saw the Anglo-Saxons as originators of the institutions of representative government and trial by jury. The terms, "Life and liberty," "The pursuit of happiness," Self-evident truths," according to Mapp, "were not just glittering ornaments to brighten somber discourse. They were terms specifically defined in the writings of the Scottish Enlightenment to which Jefferson had been introduced by William Small and which he continued to study with great avidity." [Mapp] Of course the Enlightenment went against the grain of Christian, Jewish, and Islamic thought, and by this standard, meets the requirements of Pagan thought.

建国の父たちは、ギリシャ、ローマ、アングロサクソンの思想と、啓蒙主義の自由思想に基づいて合衆国政府を設立した。ジェファーソンはアングロサクソンを代議政治と陪審裁判の制度の元祖とみなした。「生命と自由」、「幸福の追求」、「自明の真理」という用語は、Mappによると、「陰鬱な言説を明るくするための単なるきらびやかなの飾りではなかった。それらは、ジェファーソンがWilliam Smallによって紹介され、彼が熱心に研究を続けたスコットランドの啓蒙主義の著作の中で特に定義された用語であった。」[Mapp]もちろん、啓蒙主義は一抹のキリスト教、ユダヤ教、イスラム教の思想に反しており、この基準によって異教思想の要件を満たしている。

Of course the ancient Greeks, Romans and Anglo-Saxons practiced Paganism and thus our form of government derives entirely from Pagan ideas.

もちろん、古代ギリシャ人、ローマ人、アングロサクソン人は異教を実践しており、したがって私たちの政府形態は完全に異教の考えに由来しています。

Founding Fathers Pagan grave sites

建国の父たちの異教の墓地

For those who wish to grasp the Pagan nature of our founding fathers, just examine their grave markers. A grave and its markings reflects the legacy and personal views of those who have died. You will find that our American fathers paid little heed to religion during their life or at their death. To the chagrin of the religious-right who attempt to distort history, most of our founding father's graves omit any mention of Judeo-Christian religions, a rather odd feature if, indeed, they thought of themselves as Christian. The following describes just six of our most influential American founders grave sites.

建国の父たちの異教的な性質を知りたい人は、彼らの墓標を調べればいい。墓とその印は、亡くなった人々の遺産と個人的見解を反映している。アメリカの父祖たちは、生前も死後もほとんど宗教に注意を払っていなかったことがわかるだろう。歴史を歪曲しようとする宗教右派にとっては悔しいことだが、建国の父の墓のほとんどはユダヤ・キリスト教へのいかなる言及を除外しており、実際、もし彼らが自分たちをキリスト教徒だと思っていたとすれば、かなり奇妙な特徴である。以下では、最も影響力のある6つのアメリカ建国者の墓地について説明します。

Benjamin Franklin's Tomb

ベンジャミン・フランクリンの墓標

Benjamin Franklin (1706-1790) Statesman, inventor, and the greatest American scientist of the period.

ベンジャミン・フランクリン (1706年-1790年) 政治家、発明家で、この時代の最も偉大なアメリカの科学者。

Although his tomb sits on the property of the Christ Church burial ground in Philadelphia, his modest tomb had no references to Christianity. This shouldn't surprise anyone considering that the deist Franklin criticized Christianity.

彼の墓はフィラデルフィアのキリスト教会墓地の敷地内にありますが、彼の控え目な墓にはキリスト教への言及はありませんでした。理神論者のフランクリンがキリスト教を批判していたことを考えれば、これは誰も驚くべきことではない。

Note the pennies thrown on the grave for good luck (a Pagan practice that persists to this day).

幸運のために墓に投げ込まれた小額硬貨(penny)に注目してほしい (今日まで続く異教徒の習慣) 。

Thomas Paine's Pagan monument

トマス・ペインの異教の記念像

Thomas Paine (1737-1809). Political Philosopher and Advocate of freethought and free expression. Perhaps the single most important person to influence Americans toward independence. He authored Common Sense, The American Crisis, Rights of Man, The Age of Reason, Agrarian Justice, Dissertation on First Principles of Government, and much more.

トマス・ペイン (1737年-1809年) 。政治哲学者で、自由思想と自由表現の提唱者。独立に向けてアメリカ人に影響を与える唯一の最も重要な人物かもしれない。『コモン・センス』、『アメリカの危機』、『人間の権利』、『理性の時代』、『農業の正義』、『政府の第一原則に関する論文』などの著書がある。

Because of his attacks against Christianity, Christians accused him of atheism and denied him burial on "consecrated" grounds. They buried Paine at New Rochelle on 10 June 1809. In 1819, William Cobbett dishumed Paine's bones and took them to Liverpool where they remained until Cobbett's death in 1836 as part of the property of his son, who became bankrupt. The bones were last heard of in possession of a Mr. Tilly in 1844. A monument erected at New Rochelle in 1839 [photo at left] cites Paine's own words.

キリスト教に対する彼の攻撃が原因で、キリスト教徒は彼を無神論者として非難し、「聖別された」場所での埋葬を拒否した。彼らは1809年6月10日にペインをニューロシェルに埋葬した。1819年、William Cobbettはペインの骨をバラバラにしてリヴァプールに運び、破産した息子の財産の一部として1836年にCobbettが亡くなるまで保管された。この骨が最後に耳にしたのは1844年のティリー氏の所有物だった。1839年にニューロシェルに建てられた記念碑 [写真左] はペイン自身の言葉を引用している

" ~ my country is the world, and my religion is to do good ~ "
Rights of Man, part 2, 1792

「〜私の国は世界であり、私の宗教は善を行うことです〜」
人間の権利、パート2、1792年

As a Deist and freethinker, clearly Paine's life and death reflects a legacy of freethought Paganism

理神論者であり自由思想家であるペインの生と死は明らかに自由思想の異教の遺産を反映している

George Washington (1732-1799), American General of the Revolutionary war and 1st President of the United States.

ジョージ・ワシントン (1732-1799)、独立戦争のアメリカ将軍、初代アメリカ合衆国大統領。

George Washington gave his own instructions to build a modest brick grave site on his own land, Mount Vernon. The grave marker reads: "Within this Enclosure Rest the remains of Gen. George Washington." Nothing about the grave resembles a Christian burial site; no crosses, no appeals to God or heaven. Inside the brick building sits a modest vault (Egyptian style).

ジョージ・ワシントンは、自分の土地であるマウントバーノンに控え目なレンガ造りの墓所を建設するように自ら指示した。墓標にはこう書かれている:「この囲いの中にジョージ・ワシントン将軍の遺骨を安置する。」その墓はキリスト教の埋葬地に似ていないところはありません;十字架もなく、神や天国への訴えもない。レンガ造りの建物の中には質素な金庫室 (エジプト式) がある。

Note the two Pagan Egyptian obelisks. The obelisk on the left went to the memory of Bushrod Washington, Associate Supreme Court Justice appointed by John Adams, nephew of George Washington. The obelisk on the right went to the memory of John Augustine Washington, nephew of Bushrod Washington.

2つの異教エジプトのオベリスクに注目。左側のオベリスクは、ジョージ・ワシントンの甥ジョン・アダムズによって任命されたBushrod Washington準最高裁判事を記念するものだった。右側のオベリスクはBushrod Washingtonの甥John Augustine Washingtonを記念したものである。

Thomas Jefferson's Pagan tombstone

トーマス・ジェファーソンの異教徒の墓石

Thomas Jefferson (1743-1826), our greatest American founder, author of the Declaration of Independence and 3rd President of the United States.

トーマス・ジェファーソン (1743-1826) は、アメリカの最も偉大な創設者であり、独立宣言の起草者であり、第3代アメリカ合衆国大統領です。

Thomas Jefferson designed his own tombstone and inscription. Nowhere does it include a Christian cross or any reference to a Judeo-Christian religion. Instead he designed his tombstone after a Pagan Egyptian obelisk!

トーマス・ジェファーソンは自身の墓碑と碑文をデザインした。キリスト教の十字架やユダヤ・キリスト教への言及はどこにもありません。代わりに彼は、異教エジプトのオベリスクにちなんだ墓石をデザインしました!

Jefferson gave strict instructions as to the wording to go on it. In his, "A Memorandum (Rules of Etiquette)", written in November 1803, Jefferson wrote:

ジェファーソンはその言葉遣いについて厳しく指示しました。ジェファーソンは1803年11月に書いた著書「A Memorandum (Rules of Etiquette) 」の中で次のように述べている:

on the faces of the Obelisk the following inscription, & not a word more:

オベリスクの表面には次のような文字が刻まれており、それ以上の言葉はない:

'Here was buried Thomas Jefferson Author of the Declaration of American Independence of the Statute of Virginia for religious freedom & Father of the University of Virginia.'

『ここに埋葬されたトーマス・ジェファーソンは、宗教の自由のためのバージニア州法のアメリカ独立宣言の著者であり、バージニア大学の父である。』

John Adams (1735-1826), 2rd President of the United States

ジョン・アダムズ(1735~1826)第2代アメリカ合衆国大統領

John Adams died on the very same day of Thomas Jefferson's death. Adams burial vault located in Quincy, Massachusetts, looks like those used in ancient Egypt. Not a single crucifixion or appeals to a Christian god anywhere.

ジョン・アダムズはトーマス・ジェファーソンの死と同じ日に亡くなった。マサチューセッツ州クインシーにあるアダムズの玄室は、古代エジプトで使われていたものに似ています。十字架にかけられたり、キリスト教の神に訴えたりすることはどこにもありません。

James Madison's Pagan tombstone

ジェームズ・マディソンの異教徒の墓石

James Madison (1751-1836) chief architect of the United States Constitution, 4th President of the United States.

ジェームズ・マディソン (1751-1836) アメリカ合衆国憲法の主任起草者、第 4 代アメリカ合衆国大統領。

Madison's burial site sits on his own grounds of Monpelier (where the architectural style reflects Pagan Greek and Roman tastes). Again, no references to Christianity. Moreover, his tombstone resembles a Pagan Egyptian obelisk.

マディソンの埋葬地はモンペリエの彼自身の敷地内にある (そこの建築様式は異教のギリシャとローマの好みを反映している) 。ここでも、キリスト教への言及はない。さらに、彼の墓石は異教のエジプトのオベリスクに似ている。

If interstellar aliens researching the behavior of earthlings ever visit the gravestones of our founders they would most likely think of them as Egyptian!

もし、地球人の行動を調査している星間宇宙人が、我々の建国者の墓碑を訪れることがあれば、宇宙人は建国者たちをエジプト人だと思うだろう!

United States government Pagan buildings

アメリカ合衆国政府 異教徒の建物

If, indeed, the United States rests upon a Christian foundation, then why oh why did our American leaders and architects not construct U.S. government buildings on the foundations of the Temple of Solomon, or Cathedral architecture from the Holy Dark Ages? Why didn't they construct buildings to worship Jehovah, Jesus, or Allah? Of course they didn't because of their obvious and blatant intent to reflect the United States as a Pagan nation. This gives the reason why the architects of the United States Capitol building, state capitol buildings, court buildings, libraries, and national banks throughout America modeled their buildings after Pagan Greek and Roman architecture.

もし、実際に、合衆国がキリスト教の基盤に基づいているのであれば、なぜアメリカの指導者や建築家は、聖なる暗黒時代のソロモン神殿、または大聖堂建築の基礎の上に合衆国政府の建物を建設しなかったのか?なぜ彼らはエホバ、イエス、またはアッラーを崇拝する建物を建てなかったのか?もちろん、彼らがそうしなかったのは、アメリカを異教徒国家として反映させようとする彼らの明白かつ露骨な意図があったからである。アメリカ各地のアメリカ合衆国議会議事堂、州議会議事堂、裁判所庁舎、図書館、国立銀行の建築家たちが異教のギリシャ・ローマ建築を手本にした理由はここにある。

The Greek Parthenon and the Roman Pantheon, perhaps the greatest buildings in history has served as the template for many U.S. buildings. The Supreme Court Building, the Second Bank of the United States, and the Lincoln Memorial, for example, took their design from the Parthenon, a religious Greek temple dedicated to the Goddess Athena. The Pantheon with its majestic dome has influenced the design of many government buildings including the Jefferson Memorial and the U.S. Capitol building. In fact the word "Capitol" comes from the name of an ancient temple of Jupiter on the Capitoline Hill in Rome.

ギリシャのパルテノン神殿とローマのパンテオンは、おそらく歴史上最も偉大な建築物であり、合衆国の多くの建築物の雛形となっている。例えば、最高裁判所ビル、第二合衆国銀行、リンカーン記念館は、女神アテナに捧げられたギリシャの宗教的な神殿であるパルテノン神殿からデザインを取り入れたものである。荘厳なドームを持つパンテオンは、ジェファーソン記念館や連邦議会議事堂など、多くの政府機関の建物のデザインに影響を与えた。実際、Capitolという言葉は、ローマのカピトリーネの丘にあった古代の木星の神殿の名前に由来しています。

The Parthenon, built and designed in Athens in 477-438 BCE by Greek Pagans for the purposes of worshiping Athena, the Goddess of Wisdom.

パルテノン神殿は、知恵の女神アテナを崇拝する目的で、紀元前477年から紀元前438年にギリシャの異教徒によってアテネに建てられ、設計された。

Many American government buildings used the Parthenon as inspiration for their design.

アメリカの多くの政府機関が、パルテノン神殿をデザインのインスピレーションとして使用しています。

The Pantheon built and designed in Rome in 118-35 CE by Roman Pagans for the purposes of worshiping the Roman Gods.

パンテオンは、ローマの神々を崇拝する目的で、ローマの異教徒によって紀元前118年~西暦35年にローマで建設・設計された。

The U.S. Capitol dome, for example resembles the Pantheon dome.

例えば、アメリカの国会議事堂のドームは、パンテオンのドームに似ています。

Examples of Pagan Influence on American Government buildings

アメリカ政府の建物に異教徒が影響を与えた例

And what do we find on the top of the U.S. Capitol Building? A cross? A menorah? A figure of the "Immaculate" Mary? No. We find the Pagan statue of Freedom!

アメリカ連邦議会議事堂の屋上には何がありますか?十字架?メノラー?「無原罪」のマリアの肖像?いや、異教徒の自由の女神を見つけました!

Twelve stars surround the headdress of the Statue of Freedom which represents the Zodiac, an ancient Pagan astrological concept.

12個の星が、古代異教の占星術の概念である十二宮を表す自由の女神の頭飾りを囲んでいる。

You have to look to Paganism for ideas about freedom because the Bible, the Torah, and the Koran do not even recognize freedom as a viable notion.

聖書、トーラー、コーランは、自由を実行可能な概念としてさえ認めていないため、自由についての考えを異教徒に頼らなければならない。

And what do we find standing in the entrance of the U.S. Capitol building? A statue tribute to our God Mars, the Roman God of War and agriculture!

そして、連邦議会議事堂の入り口に立っているのは何でしょうか?ローマの戦争と農業の神、マルス神に捧げれらた像!

Presidential Memorials modeled after Pagan architectures

異教建築を模した大統領記念館

So whenever you walk into a classically designed American government building, think of our Pagan Gods and our American Pagan founding fathers who thoughtfully made our country into a Pagan nation. (You may want to kneel down in reverence to our Pagan Gods at this point before reading on.)

だから、古典的なデザインのアメリカ政府の建物に入るたびに、私たちの異教の神々と、私たちの国を思慮深く異教国家にしたアメリカの異教徒の建国の父たちを思い浮かべてください。(この先を読む前に、この時点で私たちの異教の神々に敬意を表してひざまずいたほうがいいかもしれません。)

The Pagan Goddess of Justice

異教徒の正義の女神

Our Justice system also derived from Pagan Greek and Roman concepts. Courthouses throughout America honor our Goddess of Justice with magnificent statues.

私たちの司法制度もまた、異教のギリシャとローマの概念から派生しました。アメリカ中の裁判所は、立派な像で正義の女神を讃えています。

Justitia, a Roman goddess of justice symbolizes the fair and equal administration of the law, without corruption, avarice, prejudice, or favor; goddess of divine justice. Sculptors often portray her as evenly balancing both scales and a sword and wearing a blindfold (but often times without one). She sometimes holds the fasces (a bundle of rods around an ax) symbolizing judicial authority in one hand, and a flame in the other hand, symbolizing truth.

ローマの正義の女神Justitiaは、腐敗、強欲、偏見、好意のない公正で平等な法の執行を象徴している;神聖な正義の女神。彫刻家たちはしばしば彼女を、天秤と剣のバランスを均等にとり、目隠しをしている(しかし、目隠しをしていないことも多い)ように表現する。司法権を象徴するファッシェス (斧の周りに棒を束ねたもの) を片手に持ち、もう片方の手に真実を象徴する炎を持つこともある。

The ancient Greeks referred to her as Themis, originally the organizer of the "communal affairs of humans, particularly assemblies." Her ability to foresee the future enabled her to become one of the oracles at Delphi, which in turn led to her establishment as the goddess of divine justice. Classical representations of Themis did not show her blindfolded (because of her talent for prophecy, she had no need of a blindfold) nor did she hold a sword (because she represented common consent, not coercion).

古代ギリシャ人は彼女をTemisと呼んでおり、元々は「人間の共有の事柄、特に集会」の主催者であった。彼女の未来を予見する能力は、Delphiの神託所の1人となることを可能にし、その結果、彼女は神聖な正義の女神としての地位を確立した。Temisの古典的な表現では、彼女が目隠しをしていることはなく(彼女は予言の才能があったので、目隠しをする必要がなかった)、剣を持っていることもなかった(なぜなら彼女は強制ではなく、共通の同意を表していたからだ)。

The ancient Egyptians also had a goddess of Justice referred to as Ma'at and often depicted as carrying a sword with an ostrich feather in her hair (but no scales) to symbolize truth and justice. The term magistrate derived from Ma'at because she assisted Osiris in the judgment of the dead by weighing their hearts.

古代エジプト人にもMa'atと呼ばれる正義の女神がおり、真実と正義を象徴するために髪にダチョウの羽をつけ、剣を持つ姿(ただし天秤はない)で描かれることが多かった。なぜならMa'atはオシリスが死者の心臓を量ることで死者の審判を助けたので、magistrate(判事)という用語はMa'atに由来した。

The Spirit of Justice statute (also referred to as Minnie Lou) stands in the Great Hall of the Justice department building.

正義の精神像(Minnie Louとも呼ばれる)は、司法省庁舎の大広間に立っています。

She also represents the Goddess of Justice in Art Deco style. Unfortunately, John Ashcroft (a right-wing Christian pictured in front of the statue) felt offended by her naked metal breasts so he had the statue covered, thus insulting American Pagans countrywide.

彼女はまた、アール・デコ(Art Deco)様式で正義の女神を表している。残念なことに、John Ashcroft (像の前で写真に写っている右翼のキリスト教徒) は彼女の裸の金属製の胸を不快に思い、像にカバーを被せたため、全国のアメリカの異教徒を侮辱した。

So whenever you serve jury duty or happen to need the services of a U.S. court of law, give reverence to the Saxons and Romans, and pray to Justitia our Pagan Goddess of Justice.

ですから、あなたが陪審員としての義務を果たすときや、たまたまアメリカの裁判所の仕事が必要になったときには、サクソン人とローマ人に敬意を払い、異教の正義の女神であるJustitiaに祈ってください。

United States Pagan currency

アメリカ合衆国の異教徒の通貨

None of the first currency minted in the United States contained any mention of God; no godly images, no religious mottoes, nothing.

合衆国で最初に鋳造された貨幣には神へのいかなる言及もなかった;神々しい像も、宗教的なモットーも、何もない。

First American Coin

最初のアメリカの硬貨

The first coin minted in America did not use the motto "In God We Trust." Instead we find Benjamin Franklin's motto, "Mind Your Business." Even the Pagan references appear hidden. However the sundial, invented by the ancient Egyptians suggests its Pagan origins.

アメリカで最初に鋳造された硬貨には「In God We Trust」というモットーは使われていなかった。代わりにベンジャミン・フランクリンのモットー「Mind Your Business」が見つかる。異教の文献でさえ隠されているように見える。しかし、古代エジプト人が発明した日時計はそれの異教起源を示唆している。

Not until the late 1700s do we finally find any image of a deity on currency and medals and what deity do we find? An image of Allah? The god of Moses? Jesus Christ? NO! Instead we find our Pagan Goddess of Liberty!

1700年後半になってようやく、貨幣やメダルに描かれた神の肖像が見つかります、そしてどんな神が見つかりますか?アッラーの肖像?モーセの神?イエス・キリスト?いいえ!代わりに、私たちは異教の自由の女神を見つけます!

"1776" Libertas Americana medal

「1776年」リベルタス・アメリカーナメダル

This 1775 early American medal showing a woman with flowing hair depicts the Goddess of Liberty (also called Lady Liberty) and refers to the Roman Goddess Libertas.

髪をなびかせた女性が描かれたこの1775年のアメリカ初期のメダルは、自由の女神 (Lady Libertyとも呼ばれる) を描写し、ローマ神話の女神Libertasを表している。

Benjamin Franklin conceived the idea of the Libertas Americana medal and suggested the motifs.

ベンジャミン・フランクリンは、リベルタス・アメリカーナメダルの構想を練り、モチーフを提案した。

The opposite side shows Minerva (Goddess of wisdom) clad in breastplate and plumed helmet, holds a shield bearing the fleur de lys of France. The infant Hercules (representing the new American nation) kneels in the protective shadow of Minerva's shield, grasping a strangled serpent in each tiny fist. The reptiles represent the defeats of General "Gentleman Johnny" Burgoyne (17 October, 1777) and General George Cornwallis (19 October, 1781). The British lion stands, forepaws upon Minerva's shield. Its tail is between its rear legs, a heraldic signal of cowardice or defeat, as, indeed, it may also be in nature. (Information derived from here...)

反対側には胸当てと羽毛のついた兜を被ったミネルバ (知恵の女神) が描かれており、フランスのフルール・ド・リスが描かれた盾を持っている。幼いヘラクレス (新しいアメリカ国家を象徴する) はミネルバの盾の保護する影にひざまずき、それぞれの小さな拳で絞め殺された蛇を掴んでいます。爬虫類は「Gentleman Johnny」であるBurgoyne将軍(1777年10月17日)とGeorge Cornwallis将軍(1781年10月19日)の敗北を表している。イギリスライオンはミネルバの盾の上に前足で立っている。尻尾は後ろ脚の間にあり、臆病さや敗北を示す紋章で、実際には、自然界でもそうであるように。(ここから派生した情報…)

The 1794 American half-cent, above, shows the Goddess Liberty on one side and a wreath on the other. The wreath depicts a Pagan kotynos, an olive branch worn by Olympian champions and Pagan Roman emperors. The Greek ambassadors of peace, in order to indicate their intentions, offered an olive branch to their interlocutors (an olive branch also appears on the American Great Seal). The idea of putting the image of Goddess Liberty on coins comes from the ancient Romans who depicted Gods and Goddesses on many of their coins throughout the Roman era.

上記の、1794年のアメリカ・ハーフセントは、一方に自由の女神、もう一方に花輪が描かれている。花輪には、オリンポスのチャンピオンや異教のローマ皇帝が身につけるオリーブの枝である異教のkotynosが描かれている。ギリシャの平和大使たちは、自分たちの意図を示すために、対談相手にオリーブの枝を差し出した (オリーブの枝はアメリカの国璽にも登場する) 。硬貨に自由の女神の肖像を入れるというアイデアは、古代ローマ人がローマ時代を通じて多くのコインに神と女神を描いていたことに由来する。

Of course our Goddess of Liberty appears in many forms including the Statue of Liberty which stands proudly in the New York city harbor.

もちろん、私たちの自由の女神は、ニューヨークの港に堂々と立つ自由の女神像を含め、さまざまな形で登場します。

Although we call it the Mercury dime, the official designation refers to it as "Winged Liberty Head." It actually depicts Goddess Liberty wearing a Phrygian cap (typically worn by freed slaves during the Roman Empire), symbolizing freedom of thought. The "In God We Trust" motto (put on coins long after the establishment of our government), must then refer to our Pagan deity Liberty!

マーキュリー・ダイムと呼んでいるが、正式名称は 「Winged Liberty Head」 である。実際にフリジア帽 (ローマ帝国時代に解放された奴隷が典型的に着用していたもの) を被った自由の女神が描かれており、思想の自由を象徴している。「In God We Trust」 のモットー (私たちの政府が設立されてから長い間硬貨に入れられていた) は、異教の神である自由を指しているに違いない!

補足:
ダイム(dime)は10セント硬貨のこと。古フランス語の1/10を意味するdismeの由来。

The United States Trade dollar depicts the Pagan emperor, Vespasian. Vespasian ruled (AD 69-79) during the destruction of the Temple at Jerusalem and had charge of the suppression of the Jewish Revolt, which of course put him at odds with the Jews and the Christians.

アメリカ合衆国の貿易ドルは、異教徒の皇帝Vespasianを描いている。Vespasianはエルサレム神殿の破壊の時期(紀元69年~79年)に統治し、ユダヤ人の反乱の鎮圧の任に当たったが、もちろん彼はユダヤ人やキリスト教徒と対立しました。


The Great Seal (a Pagan symbol)

国璽(異教の象徴)

On the dollar bill we find the Great Seal which depicts a left eye over an unfinished pyramid with 13 steps. No one knows exactly what it means and many theories exist. Freemasons claim it as a Masonic symbol, others say it represents an occult symbol, others yet say it describes a Satanic mark (the Evil Eye), etc. But one thing no one can deny: the pyramid. Pyramids, of course originate from the ancient Egyptians. The Egyptian's also had their Eye of Horus. And because Egyptian pyramids came from Pagans, no one can deny that this symbol represents a Pagan symbol.

ドル紙幣には、13段の未完成のピラミッドの上に左目が描かれた国璽が見つかります。正確な意味は誰にもわからず、多くの説が存在します。フリーメイソンのシンボルだと主張する人もいれば、オカルトのシンボルだと主張する人もいるし、サタニックな印 (邪悪な目) だと言う人などいます。しかし、誰も否定できないのはピラミッドである。ピラミッドの起源はもちろん古代エジプトにある。エジプト人にはホルスの目もあった。そして、エジプトのピラミッドは異教徒のものであるため、このシンボルが異教徒のシンボルを表していることは誰も否定できません。

The Latin term ANNUIT COEPTIS does not refer to the Christian God as some Right-Wingers want us to believe. Gaillard Hunt, the Department of State's first publisher on the seal in 1892, took official notice .... Hunt described Annuit Coeptis as an allusion to line 625 of Virgil's book IX of the Aeneid, "JUPPITER OMNIPOTES, AUDACIBUS ANNUE COEPTIS," (All-powerful Jupiter favor [my] daring undertakings). To translate the motto, the translator must supply the subject of the verb and the tense. In his 1892 brochure, Hunt suggested that the missing subject, in effect, represents the eye at the apex of the pyramid ... and he translated the motto-in the present tense-as "it (the Eye of Providence) is favorable to our undertakings." Regardless of how you translate it, the eye can only refer to the eye of the God Jupiter, the Supreme God of the Pagan Romans.

ラテン語のANNUIT COEPTISという用語は、一部の右翼が私たちに信じてほしいと思っているように、キリスト教の神を指すものではない。1892年にこの印章を最初に出版した国務省のGaillard Huntは公式に通知した…ハントはウェルギリウス(Virgil)の著書アエネイスの9巻の625行目「JUPPITER OMNIPOTES, AUDACIBUS ANNUE COEPTIS」(万能の木星が[私の]大胆な仕事を支持してくれる)の暗示としてAnnuit Coeptisを説明した。そのモットーを翻訳するには、翻訳者は動詞の主語と時制を提供しなければならない。ハントは1892年のパンフレットで、失われた主語は、実質的にピラミッドの頂点にある目を表していると示唆し…、そして、そのモットーの現在形を「それ(神の眼) は我々の事業に好ましい」と翻訳した。どのように訳しても、目は異教徒ローマ人の最高神であるジュピター神の目を指すとしかできません。

The illustration [left] depicts the opposite side of the Great Seal. The front side shows the familiar American Eagle holding an olive branch (a Pagan Greco-Roman symbol) in one claw and 13 arrows in the other claw.

図[左]は、大印の反対側を描いたものである。正面は見慣れたアメリカンイーグルが片方の爪でオリーブの枝 (異教時代のグレコ・ローマンスタイルのシンボル) を持ち、もう片方の爪で13本の矢を持っているのが描かれています。

Medal of Honor, an award from the Pagan Goddess

異教徒の女神から贈られる勲章

General George Washington created the Badge of Military Merit on 7 August 1792 but it fell into disuse after the Revolutionary War. Not until the Civil War did the medal come back in the form of the Purple Heart and a medal of valor called the Medal of Honor. On 17 February 1862, the Senate authorized the medal for the Army and followed the pattern of a similar award approved for Naval personnel in December 1861.

ジョージ・ワシントン将軍は1792年8月7日に武功勲章を創設したが、独立戦争後には使われなくなった。南北戦争が始まるまで、勲章はパープルハートと名誉勲章と呼ばれる武勲章の形で復活しました。1862年2月17日、上院は陸軍の勲章を承認し、1861年12月に海軍の軍人に承認された同様の賞のパターンに従った。

The Army Medal of Honor depicts the head of our Goddess Minerva, the Roman Goddess of wisdom, invention, the arts, and martial prowess. The Navy and Marine Corps' medal shows Minerva, personifying the United States, standing with a left hand resting on a fasces and Her right hand holding a shield blazoned with the United States arms. She repulses Discord, represented by snakes (the insignia also known as, "Minerva Repulsing Discord"). The Air Force medal insignia represents our Goddess Liberty, modeled after the Statue of Liberty.

陸軍名誉勲章は、知恵、発明、芸術、武勇のローマの女神である女神ミネルバの頭部を描いたものである。海軍と海兵隊の勲章には、アメリカを象徴するミネルバが描かれており、左手をファスネスに置き、右手はアメリカの武器が描かれた盾を持って立っています。彼女は蛇で表される不協和音を撃退する(「Minerva Repulsing Discord」としても知られる記章)。空軍の勲章記章は自由の女神を表し、自由の女神像をモデルにしている。

Note also the star pointing downward (inverted pentagram), a symbol used by Pagan occultists. The inverted pentagram so infuriates Christians that they accuse Pagans of Satan worship, which of course has no validity whatsoever. Satan describes a Christian concept and Satanism represents an inverted form of Christianity, and has nothing to do with Paganism at all. [3]

また、異教のオカルティストが使うシンボルである下向きの星 (逆五芒星) にも注目してほしい。逆五芒星はキリスト教徒を激怒させ、異教徒をサタン崇拝だと非難するが、もちろんこれには何の正当性もない。サタンはキリスト教の概念を表し、サタニズムはキリスト教の逆の形を表しており、異教とは全く関係がない。[3]

So whenever you honor and salute our brave Medal of Honor recipients, give thanks to our Pagan Deities for giving them the courage to defend our nation.

だから、私たちの勇敢な名誉勲章受章者を称え、敬礼するときはいつでも、私たちの国を守る勇気を与えてくれた異教徒の神々に感謝してください。

The Ten Commandments subterfuge

十戒の欺瞞

The Christian hullaballoo concerning the Ten Commandments and the U.S. comes mainly from the very few references to Moses and the tablets that appear on the Supreme Court building (and a few other state courthouses). Deceptively, Christians will trot out the image of Moses without the context from which the statue sits (it always amazes me how Christians love to accuse others of out-of-context ploys when they, themselves, always get the context wrong.). By using this subterfuge technique, political Christians want you to believe that, somehow, Moses and the tablets on the Supreme Court building represents proof that U.S. laws derived from the Ten Commandments. Nothing could stand further from the truth.

十戒とアメリカに関するキリスト教の大騒ぎは、主に最高裁判所の建物 (および他のいくつかの州裁判所) に現れるモーセと石版に関するごくわずかな言及から来ている。欺瞞的に、キリスト教徒はこの像が置かれている文脈を無視してモーセの像を持ち出します(キリスト教徒は自分自身が文脈を間違えてばかりいるときに、キリスト教徒は文脈を無視した策略で他人を非難するのが好きなことに、いつも驚かされる)。このごまかしの手法を使うことで、政治的なキリスト教徒は、なぜかモーゼと最高裁判所の建物にある石板が、アメリカの法律が十戒から派生した証拠であるとあなたに信じてほしいのです。真実からこれほど遠ざかるものはありません。

In the first place, Moses does not sit alone on the Supreme Court Frieze. Christians don't want you to know that Moses sits next to two Pagans-- Confucius and Solon:

そもそもモーセは最高裁のフリーズに1人で座っているわけではない。モーセが2人の異教徒 - 孔子(Confucius)とソロン - の隣に座っていることをキリスト教徒は知られたくないのです:

Confucius, Moses, and Solon

This sculptural frieze appears on the back of the Supreme Court Building (the east side), not the main entrance, where you would expect him to appear if the sculptor intended him to hold a special place. Moses sits next to Confucius and Solon holding two blank tablets. These fellows represent three lawgivers from the East, thus they appear on the east side of the building. Characters from the fable of the Tortoise and the Hare also appear on this frieze (go figure).

この彫刻のフリーズは、正面玄関ではなく最高裁判所ビルの裏側 (東側) にあり、彫刻家が彼に特別な場所を持たせようとした場合に現れると思われる。モーセは孔子とソロンの隣に座り、2枚の白紙のタブレットを持っている。これらの仲間は東から来た3人の立法者を代表しているので、建物の東側に現れる。このフリーズには亀とウサギの寓話の登場人物も登場する(不思議である) 。

Moreover, Christians don't tell you that figures of 17 other lawgivers appear on the Supreme Court building. Notorious pagans such as Hammurabi, Menes, Lycurgus, Draco, Augustus, and Justinian also appear among the lawgivers. Even Mohammed holding the Koran appears on the building! (Can you imagine the uproar that would occur if U.S. Muslims declared that Constitutional law derived from Allah and the Holy Koran?) Friezes appear on all four sides of the building and on the inside. The Moses statue appears no larger than any of the other lawgivers. According to the Curator's office, Weinman designed for the Courtroom friezes, a procession of "great lawgivers of history," from many civilizations, to portray the development of secular law. (bold characters, mine).

さらに、キリスト教徒は最高裁判所の建物に他の17人の立法者の彫像が登場するとは言いません。ハンムラビ、メネス、リュクルグス、ドラコ、アウグストゥス、ユスティニアヌスのような悪名高い異教徒も立法者の中に登場します。コーランを持ったモハメッドまで建物に登場する!(もしアメリカのイスラム教徒が憲法はアッラーと聖なるコーランに由来すると宣言したら、起こるであろう騒動を想像できますか?)建物の四方と内部にフリーズが現れる。モーセの像は他のどの立法者よりも大きくは見えない。学芸員室によると、ワインマンは世俗法の発展を描くために、多くの文明の 「歴史の偉大な立法者」 の行列である法廷のフリーズをデザインした。(太字、私の)

Also in the Great Hall of the Supreme Court building, one will find ornamental metopes which include some our beloved Pagan Gods and Goddesses (Minerva, Zeus, Mercury, and Juno). Not a single Judeo-Christian God appears anywhere. And the display of these Pagan gods, my dear Christians, blatantly violates at least one the Ten Commandments ("You shall have no other gods before me," or "You shall not make idols").

また、最高裁判所の建物の大広間には、私たちの愛する異教の神と女神(ミネルバ、ゼウス、マーキュリー、そしてジュノー)を含む装飾的なメトープがある。ユダヤ・キリスト教の神は1人もどこにも現れない。そして親愛なるキリスト教徒よ、これらの異教の神々を見せびらかすことは、少なくとも1つの十戒(「私の前に他の神々はいない」または 「偶像を作ってはならない」)にあからさまに違反している。

As for the main entrance to the Supreme Court, Moses does not appear there at all. Instead, we see on the main door, relief panels that depict Pagan reflections such as the Shield of Achilles, the Justinian Code, the Magna Carta, Etc. (Click here for graphic details).

最高裁の正面玄関については、モーセはそこにはまったく現れない。代わりに、正面ドアには、アキレスの盾、ユスティニアヌス法典、マグナ・カルタなど、異教の反映を描いたレリーフパネルがあります。(グラフィックの詳細はこちらをクリック) 。

And what do we find on the main entrance frieze to the Supreme Court building? This:

そして、最高裁判所の建物の正面玄関のフリーズには何が描かれているのでしょうか?これです:

(Image source: Album: Washington DC)

No depictions of Moses or the Ten Commandments appear at all, at all, on the main entrance. The three central figures describe Pagans that represent Order, Liberty Enthroned, and Authority. The other figures represent American justices and the sculptor of the pediment, Robert Aitken. The Supreme Court literally reeks of magisterial Paganism. Here's a photo of the entire entrance:

正面玄関にはモーセや十戒が現れる描写は一切、全くありません。3人の中心人物は、秩序、自由を尊ぶ、権威を代表する異教徒について描写します。他の人物はアメリカの裁判官とペディメントの彫刻家Robert Aitkenを表している。最高裁判所は文字通り、魔術的な異教主義を臭わせる。エントランス全体の写真は以下の通り:

Supreme Court Main Entrance (Click onthe image to see an enlarged view) (Image source: Raich v. Ashcroft Gallery)

Now here comes the kicker: nowhere does the image of Jesus appear on the Supreme Court building nor anywhere else in our government symbols! Since Jesus represents the lawgiver for Christians (remember that, according to Christian beliefs, Jesus replaced the laws of the Old Testament, with the New Covenant). Moses represents a Jewish figure and the Ten Commandments represent Hebraic laws, not Christian laws.

さて、ここでキッカーが登場する:最高裁判所の建物にも、我々の政府のシンボルのどこにも、イエスの肖像は現れない!なぜなら、イエスはキリスト教徒のための立法者を代表しているからである(キリスト教の信仰によると、イエスは旧約聖書の法を新しい契約に置き換えたことを思い出してください)。モーセはユダヤ人の人物を表し、十戒はキリスト教の法律ではなくヘブライの法律を表している。

And no matter how much a Christian wants to read the Ten Commandments into U.S. law, not one of the commandments appears in the U.S. Constitution either explicitly or implicitly. (See, "How the U.S. Constitution violates the Ten Commandments")

そして、いくらキリスト教徒がアメリカの法律を十戒の意味に読み取ろうとしても、明示的にせよ暗黙的にせよ、合衆国憲法にはどの戒律も登場しません。(「合衆国憲法がいかに十戒に違反しているか」 参照)

To make matters worse for the Christian argument (not to mention embarrassing), the Supreme Court building came into existence between 1932 and 1935, long after the establishment of the United States government. It can't possibly represent the founding principles of the U.S. government, simply because it got built well after its formation. Nor should we use the art of obscure sculptors who's aim went toward establishing historical references for artistic sake only, as a bases for our law establishment.

キリスト教側の主張にとってさらに悪いことに (恥ずかしいことは言うまでもないが) 、合衆国政府が成立してからずっと後の1932年から1935年にかけて、最高裁判所の建物が誕生した。アメリカ政府の基本理念を表すことはできないだろう、なぜなら単にそれが形成されてからかなり経ってから建物が作られたからである。また、芸術的な目的のためだけに歴史的な参照を確立することを目的とした無名の彫刻家の芸術を、私たちの法確立の基礎として使用するべきではない。

Of course the observant reader will also recognize that we can't use it to establish a Pagan origin for the same reasons, but this essay represents satire, and if Christians insist on using anachronisms for evidence, then we Pagans insist on using the very same unreliable methods too.

もちろん観察力のある読者も同じ理由で異教徒の起源を確立するためにそれを使うことはできないと認識するだろう、しかしこのエッセイは風刺を表しており、もしキリスト教徒が証拠のために時代錯誤を使うことを主張するならば、私たち異教徒も全く同じ信頼できない方法を使うことを主張する。

Conclusion

結論

As I have shown, the intent of our most influential American founding fathers constructed our government based on Pagan ideas. Even their graves reflect Pagan inscriptions and design. The first political document, the Declaration of American Independence, describes Nature's God, a Deist Pagan concept, not the God of Jesus , Moses, or Mohammed. The United States Constitution reflects an exclusion of religion with no reference to a Judeo-Christian god at all. Yet it does indirectly refer to our Pagan Gods, Janus, Mars, Sunne by using the calendar words "January," "March," and "Sunday." American currency symbols reflect Pagan gods and goddesses with references to the Goddess of Liberty, Goddess of Justice, Minerva, and Hercules. None of the early American currency used the motto "In God We Trust." American buildings reflect ancient Greek and Roman Pagan architectural design with many references to our cherished Pagan Gods.

私が示したように、最も影響力のあるアメリカ建国の父たちの意図は、異教の思想に基づいて我々の政府を構築しました。彼らの墓でさえ、異教の碑文やデザインを反映している。最初の政治文書であるアメリカ独立宣言は、理神論者の異教の概念である自然の神を記述しており、イエス、モーセ、モハメッドの神ではない。アメリカ合衆国憲法は、ユダヤ・キリスト教の神に全く言及せず、宗教の排除を反映している。しかし、「1月(January)」、「3月(March)」、「日曜日(Sunday)」という暦の言葉を使うことで、間接的に我々の異教の神、Janus、Mars、Sunneを指している。アメリカの通貨記号は、自由の女神、正義の女神、ミネルバ、ヘラクレスに言及した異教の神や女神を反映している。初期のアメリカの通貨には「In God We Trust」というモットーを使ったものはなかった。アメリカの建物は古代ギリシャ・ローマの異教建築のデザインを反映しており、大切にされている異教の神々への言及が数多くあります。

In virtually every case, the thoughts of our most influential American founders consisted of Pagan freethought. So why do Christians claim America as a Christian nation? Because unbeknownst to them, they refer to God symbols put on coins and pledges placed long after the formation of the U.S. government. Sometimes they refer to the words of political Christians like Patrick Henry who proposed a tax to help sustain "some form of Christian worship" for the state of Virginia, or to pious Americans who had little influence on the government. These early Americans who fought for a Christian presence in the American government lost the day. Instead the Pagans prevailed and they won by a large margin with its crowning glory, the Constitution, the American document that serves as the Pagan Law of the Land. Right-wing Christians will also dishonestly (or through ignorance) use quotes from early Americans who wrote in their youth but had not yet changed their minds against Christianity (this especially holds true with the Christian raised Franklin who strongly criticized Christianity in his later life).

事実上すべての場合において、最も影響力のあるアメリカの創設者たちの思想は、異教の自由思想で構成されていた。ではなぜキリスト教徒はアメリカをキリスト教国と主張するのか?彼らが気づかないうちに、彼らはアメリカ政府が成立してからかなり後に設置されたコインや誓約に書かれた神のシンボルを指しているからだ。バージニア州の「何らかの形のキリスト教崇拝」を維持するために税金を提案したPatrick Henryのような政治的キリスト教徒の言葉や、政府にほとんど影響力を持たなかった敬虔なアメリカ人の言葉を指すこともある。アメリカ政府でキリスト教の存在のために戦ったこれらの初期のアメリカ人は、その日を失った。代わりに異教徒が優勢となり、異教徒の国法として機能するアメリカの文書である憲法という栄華をもって、彼らは大差で勝利した。また、右翼のキリスト教徒は、若い頃に書いたものの、まだキリスト教に反対する考えを変えていなかった初期のアメリカ人の言葉 (これは特に、キリスト教徒に育てられ、晩年にキリスト教を強く批判したフランクリンに当てはまる) を、不誠実に (あるいは無知によって) 引用することになる。

So for those of you who have believed incorrectly all these years, you can now reconsider your beliefs and come home to the truth of the matter: the United States of America stands on a foundation of Pagan ideas. Praise Goddess Libertas!

だから、ここ数年ずっと間違って信じてきた人のために、今、自分の信念を再考し、問題の真実に戻ることができます:アメリカ合衆国は異教の思想の基盤の上に立っています。女神リベルタスを讃えよ!


A small revelation

小さな啓示

The astute reader will realize that I wrote this essay as satire against those Christians who go around claiming America as a Christian nation because of the few Judeo-Christian symbolic references found on various artifacts ("God" on coins, 10 Commandments in front of court houses, etc.). If we use mottoes, pledges, and pictures of coins as a means to determine our founding principles, then the Christians will lose by a large margin considering the numerous pagan references that far outstrip the number of Christian references.

明敏な読者なら、私がこのエッセイを書いたのは、様々な遺物(貨幣の「神」、裁判所前の十戒など)からユダヤ・キリスト教の象徴的な記述がわずかしか見つからないために、アメリカをキリスト教国家と主張して回るキリスト教徒たちへの風刺だと気づくだろう。もし私たちが、モットー、誓約、硬貨の絵を、私たちの設立理念を決定する手段として使用するならば、キリスト教の文献の数をはるかに上回る数の異教の文献を考慮すると、キリスト教徒は大差で負けることになる。

Although I have attempted to present an accurate history of pagan references above, I have purposely hidden the secular reasons for the founding principles of U.S. government. Our founding fathers never intended our country to reflect religious pagan or Christian principles. They formed a secular government (the first in the world) in order to separate religion from politics which includes the separation of pagan, and Judeo-Christian religions. Yes, indeed, American founders founded our government upon pagan ideas, but not on pagan religious ideas.

上記の異教徒の言及の正確な歴史を提示しようと試みたが、私は意図的にアメリカ政府の設立原則の世俗的な理由を隠した。建国の父たちは、私たちの国が宗教的な異教やキリスト教の原則を反映することを決して意図していませんでした。彼らは異教やユダヤ・キリスト教の分離を含む政治から宗教を分離するために(世界初の)世俗的な政府を形成しました。そう、確かに、アメリカの建国者は異教の思想に基づいて政府を設立したが、異教の宗教思想に基づいて政府を設立したわけではない。

The references to pagan deities do not violate separation of church and state because the religions of these deities no longer exist. Through force, Christianity and Islam tried to wipe out all the European and middle-east pagan religions from the 4th century onward by labeling them heretics, burning them at the stake, and destroying their sacred texts. Our founding fathers used pagan symbols to represent the ideas of liberty and freedom, not to promote pagan religions. The use of "God" in the Pledge of Allegiance and on currency, on the other hand, got put there precisely to promote Christianity. These uses of a monotheistic "God" points to an existing religion, and for this reason, violates separation of church and state.

異教の神々の宗教はもはや存在しないため、異教の神々への言及は政教分離に違反しない。キリスト教やイスラム教は、4世紀以降のヨーロッパや中東の異教の宗教を、力づくで異端のレッテルを貼り、火あぶりにしたり、聖典を破棄したりして一掃しようとした。建国の父たちは、異教のシンボルを自由と解放の思想を表すために使ったのであって、異教の宗教を促進するために使ったのではない。一方、忠誠の誓いや通貨に「神」が使われるようになったのは、まさにキリスト教を広めるためであった。このような一神教的な「神」の使用は既存の宗教を指し示しており、そのため政教分離を侵害している。

In this tongue-and-cheek historical lesson, I presented myself as pagan, but of course I don't really practice pagan worship any more than I do Christianity or Judaism. Nor did any of our most influential founding fathers. I find no offense in using dead pagan symbology, but the use of monotheistic Christian symbols certainly offends many freethinkers, atheists, or the polytheistic religious.

この皮肉な歴史の授業で、私は自分を異教徒だと表現しましたが、もちろんキリスト教やユダヤ教と同じように、実際に異教徒崇拝を実践していません。最も影響力のあった建国の父たちも誰もそうではありませんでした。死んだ異教のシンボルを使うことに悪気はないが、一神教のキリスト教のシンボルを使うことは、多くの自由思想家、無神論者、多神教の宗教家を確実に不快にさせる。

So if anyone points to the 10 Commandments, the Pledge of Allegiance, or the word "God" on a coin, and tries to claim America as Christian, give them a lesson about our pagan roots.

ですから、十戒、忠誠の誓い、硬貨にある「神」という言葉を指差して、アメリカがキリスト教徒であると主張する人がいたら、私たちの異教のルーツについて教えてあげてください。


Notes:

注釈:

[1] See Locke's An Essay Concerning Human Understanding and the Second Treatise of Civil Government

[1] ロックの『人間理解に関する試論』と『市民政府第二論』参照

[2] Christians have objected to these claims and attempted to put in their own spin. For example, some dishonest Christians have tried to claim that because the end of the Constitution records the year of its ratification, "the Seventeenth Day of September in the Year of our Lord one thousand seven hundred and Eighty seven," that this means the Constitution refers to Christianity. Although, indeed, it uses the word "Lord", it does not refer to Jesus but rather to the dating method. The term simply conveys a written English form of the Latin, Anno Domini (AD). This scripted form served as a common way of dating in the 1700s.

[2] キリスト教徒はこれらの主張に異議を唱え、独自の解釈を加えようと試みてきた。例えば、一部の不誠実なキリスト教徒は、憲法の末尾に批准した年が「私たち主である1787年の9月17日」と記載されていることから、これは憲法がキリスト教を指していることを意味すると主張しようとする者もいる。確かに「主」という言葉が使われているが、イエスを指すのではなく、年代決定法を指している。この用語は単にラテン語の書き言葉の英語形であるAnno Domini (AD) を伝えているに過ぎない。このスクリプト形式は、1700年代に一般的な年代決定法として機能しました。

[3] Satanism derives from Judeo-Christian-Islam beliefs, usually in the form of a rebellion by ex-Christians, ex-Jews, or ex-Islamics. Pagan beliefs, on the other hand, have nothing to do with Satanism because Pagans don't believe in Satan or a Judeo-Christian god. They only see forms of Christian Satanism, Islamic Satanism, and Jewish Satanism, but not Pagan Satanism. These anti-Judeo-Christian-Islam beliefs represent the opposite side of the same religious coin. [See God and Satan: Two Sides of the Same Coin.]

[3] サタニズムはユダヤ・キリスト・イスラム教の信仰に由来し、通常は元キリスト教徒、元ユダヤ教徒、元イスラム教徒による反乱という形で行われる。一方、異教徒はサタンやユダヤ・キリスト教の神を信じないため、異教徒の信仰はサタニズムとは無関係である。キリスト教サタニズム、イスラム教サタニズム、ユダヤ教サタニズムの形態を見るだけで、異教サタニズムは見ない。これらの反ユダヤ・キリスト教・イスラム教の信仰は、同じ宗教のコインの反対側を表している。[「神と悪魔:表裏一体」を参照。]


Sources: (click on an underlined book title if you wish to obtain it):

出典:

(入手したい場合は、下線のある書籍名をクリックしてください):

Adler, Mortimer J., "How to Think About God: A Guide for the 20th-Century Pagan," 1991 (reprint)

Boston, Robert "Why the Religious Right is Wrong About Separation of Church & State, 1993

Kramnick, Isaac, "The Godless Constitution: The Case Against Religious Correctness," 1997

Mapp, Jr., Alf J, "Thomas Jefferson: A Strange case of Mistaken Identity," 1987

Peterson, Merrill D. "Thomas Jefferson Writings,"1984

Yeoman, R.S., "A Guide Book of United States Coins"(42nd Revised Edition), Western Publishing Co.

Further information gotten through Google's web and image search engine.

さらに詳しい情報は、Google の Web 検索エンジンと画像検索エンジンから入手できます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?