見出し画像

ヒンズー語は難しい

昨晩の皆既月食、一瞬外へ出てみたものの、寒くて家の中へ取って返した。寝る前に窓の外を見ると、天体ショーはとっくの昔に終わっていた。が、まん丸の満月に海が照らされて、海を渡ってどこかへ行けそうな光の道ができていて、すごく綺麗だった。しばし眺めてしまった。辺りは真っ暗なのに、とても明るかった。

ヒンズー語

お世話になっている育成牧場のインド人スタッフは皆明るく元気に挨拶してくれる。よく「元気?」って聞かれるので、ヒンズー語の挨拶の仕方を教えてもらって、私からはいつも「あなたは元気ですか?」(アップケーセーフン)と聞いている。「元気です」って答えるのはティークフンだと教わった。その場で聞こえたままを言っているつもりなのだが、インド人スタッフの中で日本語がとても上手な人から、「ちょっと違うね」と言われてしまった(もちろん日本語で)。すごく変に聞こえてたけど、きっと皆、まぁいいかって許してくれていたのね。ネットで調べても綴りがआप कैसे हैंだから、そもそも読めない、発音がわからない。

日本人なら聞かないかも?

ほぼ毎日行くので、彼らも私に慣れたのか、色々と質問してくる。多分全員に聞かれたのは「結婚しているか」だと思う。なんでだろうって思っていたのだが、どうも皆、そう聞いて欲しいみたいだ。家族のことを話したいのかも。だから、最近は何か質問をされる度に、「あなたは?」と同じ質問をすることにしている。そうすると、色々な話をしてくれたりして楽しい。

元気を有難う

彼らはとても働き者で、私との会話も、作業をしながらだ。馬の飲み水を足しながら、とか、通路をホウキで履きながら、とか。元気な挨拶とキビキビと働いて、明るい雰囲気がとっても心地よい。彼らにいつも元気をもらっている。









この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?