見出し画像

DAY 16 芸人

芸人について。

もう10月ですね。と言うことでnoteの見出し画像の色を変えました。

昼休みの間、「有吉の壁」を見ました。2時間スペシャル最高!パンサーのマリオのネタが一番お気にりです。最後のオチが良かった。そして今回のぼる塾の活躍がすごいと思って田辺さんとあんりさんを描いてみました。あんりの怒り方がコミカル。

正直、最近になって芸人の番組を見る様になりました。興味を持つ前に、「欅って書けない」でMCを勤めてる澤部と土田がコンビだと思ってました。私には浮気、下ネタ、女性へのひどい扱い下品の印象が強くて。そう言う人たちは応援したくない。芸人は風俗とキャバクラに行っても構わないけど、女性を見下ろしたり、ものとして扱うことが大嫌い。前はそれを堂々とテレビで言って、叩かれなかった時期があった。だけど今はそんなこと言うと即炎上だね。

今の時代で発言できる事は制限されて面白く無くなってきたと思う人がいるかもしれないですが、他の国のコメディアンはもうすでにそれを逆らうネタを作っている。日本が遅れてると言っても良いでしょ。傷つけずに人を笑わせる事は本当のコメディアンだと思っています。

芸人にハマったひっかけはたまたま見たロンハーの回が面白くて。嫌いな芸人は山ほどいますが、少しずつお気にりの芸人を発見してます。

今最も気にってる芸人の三組はかまいたち、四千頭身、と三四郎。かまいたちはテレビで頑張ってる感がすごく伝わるし、UFJのネタは本当に笑える。それに家族への愛が素敵。続いて、四千頭身は今注目されてる第七世代の芸人。年が近いから笑いのツボが似てると感じます。私は特に後藤のツッコミは今の時代に合ってると思います。そして三四郎。ラジオでの活躍がいい!小宮が下品の印象が強いかもしませんが、本人がクズの意識がある感じがしてるのでそれが面白い。M-1ラストイヤー頑張ってください!

私の推しはお笑いのファンでよく好きな芸人のオススメを紹介してます。そのうち推しのオススメ芸人のネタを見たいと思います。

最後にかまいたちのUFJネタ。

Japanese Comedians

Happy Spoopy Month! I'm glad that I don't have to worry about dressing up this year.

I recently got into Japanese comedians. I don't tend to laugh a lot and I used to have something against them because of the bad reputation they had with cheating, degrading women, etc. However, I have realized that not all of them are like that and there are some good comedians in the mix.

It's a bit difficult to explain Japanese comedy because it's so structured to the point where they use their own terms that don't have an English equivalent. Though I do think Yoshimoto Ent, one of the biggest Japanese agencies does an amazing job with their translations. I linked a section of the trio comedian group, Jungle Pocket's short skit, ”Strechers" that recently trended. It trended so much that they got to be part of an ad (which is a huge deal especially for comedians).

Although I do dislike quite a lot of comedians to the point where I need to skip through their parts, I've slowly found ones I have gained interest in. I also wish there were more female comedians... No wonder the Japanese entertainment industry is majority male.

I doubt anyone would be interested but I might consider subbing an episode of "Ariyoshi no Kabe" one day. It'll be a fun challenge to translate comedy.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?