debut
澎 莉莎(péng lǐ shá)
字面が。響きがさ。かわいくない?
中華圏の方は中学校の授業で自分の英語名を決めるらしい。JoeとかCatherineとか。日本でもそうなのかな?
ちなみに老師は本名から文字って
日本名を星かしわ子と名乗っている。
そんな訳で、ノリで中国語名を考えることに。
《苗字1字+名前2文字》のルールに則り、老師と一緒に考えた。
私が漢字を提案するたび
「ンー、アマリ使ワナイ」
「コノ漢字全然可愛くナイ!ドシテ!」
と突っ込まれつつ、
うん、いいね!とお墨付をいただいたのがこの名前。
本名の音に近く、
良いきっかけをくれている
ここ、澎湖にあやかって
【 澎 莉莎 】となりましたとさ。
発音はね、表しきれないけど
ぺンン↑ り、sしゃぁ↑ って感じかな。
名前決めると別人格が得られたみたいでいいかんじ〜
私はやたら文字に執着しがちで
人や物の名前の由来が
気になってしまう方なんだけど、
こうやって新たな名前手に入れてみたら
割とどうでも良くなったなぁ。
なんでなんで女で意味求めがちだけど
意味ないことっていっぱいあるしね。
だいたいのものが、流れがあって今この瞬間、今の状態にあるだけ。と思っている
そんな詩があったなぁ。
月末に文化ホールみたいな所で
無料上映があるらしい。
吉本ばなな原作「海のふた」
台灣の離島で日本映画、うれしいね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?